• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    減字木蘭花·春怨翻譯及注釋

    獨(dú)行獨(dú)坐,獨(dú)唱獨(dú)酬還獨(dú)臥。佇立傷神,無(wú)奈輕寒著摸人。

    譯文:無(wú)論行走還是靜坐,無(wú)論獨(dú)自吟詠還是互相唱和,乃至臥倒床榻,我都獨(dú)自一人;久久的站著凝望讓我倍加傷神,更無(wú)奈這春寒招惹我的愁緒。

    注釋?zhuān)邯?dú)行:一人行路;獨(dú)自行走。獨(dú)坐:一個(gè)人坐著。獨(dú)唱:獨(dú)自吟詠、吟唱。獨(dú)臥:泛指一人獨(dú)眠。佇立:久立。傷神:傷心。無(wú)奈:謂無(wú)可奈何。輕寒:微寒。

    此情誰(shuí)見(jiàn),淚洗殘妝無(wú)一半。愁病相仍,剔盡寒燈夢(mèng)不成。

    譯文:這份愁情有誰(shuí)曾見(jiàn)到,讓我眼淚滾滾,把自己原先的粉妝沖洗得一絲不留;愁病交加,把燈芯挑了又挑,終究難以入眠。

    注釋?zhuān)簹垔y:亦作“殘妝”。指女子殘褪的化妝。一半:二分之一。亦以表示約得其半。相仍:依然;仍舊。寒燈:寒夜里的孤燈。多以形容孤寂、凄涼的環(huán)境。不成:不行,不可以。

    2019久久久高清456| 国内精品久久久久久久涩爱| 久久久久久久免费视频| 伊人久久精品无码av一区| 99re这里只有精品热久久| 久久久久久噜噜精品免费直播 | 久久亚洲欧美国产精品| 久久国产精品-久久精品| 欧美精品九九99久久在观看| 91精品国产综合久久精品| 欧美国产精品久久高清| 996久久国产精品线观看| 日日狠狠久久偷偷色综合96蜜桃| 亚洲午夜久久久久久噜噜噜| 国产精品欧美久久久久无广告| 影音先锋女人AV鲁色资源网久久| 久久国产精品波多野结衣AV| 久久精品亚洲中文字幕无码麻豆| 久久综合成人网| 亚洲综合婷婷久久| AV色综合久久天堂AV色综合在| 日本国产精品久久| 精品久久久久中文字幕一区| 久久99国产精品久久99| 热re99久久6国产精品免费| 久久伊人精品一区二区三区| 香蕉久久久久久狠狠色| 人人狠狠综合久久亚洲高清| 精品人妻伦九区久久AAA片69| 99久久久精品免费观看国产| 国内精品久久久久影院一蜜桃| 中文字幕无码久久人妻| 久久亚洲国产成人精品无码区| 丁香五月综合久久激情| 久久er热视频在这里精品| 久久亚洲中文字幕精品有坂深雪| 无码人妻少妇久久中文字幕蜜桃| 综合网日日天干夜夜久久| 亚洲中文字幕无码久久2017| 精品久久久久久国产| 色综合久久久久综合体桃花网|