• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    蝶戀花·滿地霜華濃似雪翻譯及注釋

    滿地霜華濃似雪。人語西風(fēng),瘦馬嘶殘?jiān)隆R磺栮P(guān)渾未徹。車聲漸共歌聲咽。

    譯文:滿地凝結(jié)著寒霜,濃得像覆上一層白雪。人們立在西風(fēng)中話別,瘦馬也向著殘?jiān)虏粩啾Q。送別時(shí),《陽關(guān)》一曲猶未奏完,離人就已出發(fā)了。咿軋的車聲仿佛應(yīng)和著歌聲,在痛苦地嗚咽。

    注釋:霜華:此指嚴(yán)霜。因其每呈結(jié)晶狀,故云。陽關(guān):指《陽關(guān)三疊》曲。為古代送別的曲調(diào)。王后來譜入樂府,即以詩中“渭城”或“陽關(guān)”名曲。

    換盡天涯芳草色。陌上深深,依舊年時(shí)轍。自是浮生無可說。人間第一耽離別。

    譯文:天涯芳草青青的顏色已換作枯黃,可是,陌頭上深深的車轍依舊是我來時(shí)的模樣。三句為前人未道之語。靜安于是年春跟隨羅振玉入京,數(shù)月后即奔喪回里。來去匆匆,情事已更,故深感人生之無常。這虛浮無定的人生,還有什么可說呢?在人間最令傷心的事莫過于離別了。

    注釋:浮生:老莊學(xué)說認(rèn)為人生世事虛幻無定,故云。耽:指沉溺、迷戀;也有停留、拖延、延誤的含義。

    久久久久婷婷| 久久丫忘忧草产品| 狠狠色伊人久久精品综合网| 国产精品福利一区二区久久| 国产精品激情综合久久| 亚洲性久久久影院| 国产99久久精品一区二区| 色偷偷888欧美精品久久久| 精品久久久久中文字幕一区| 国内精品伊人久久久影院| 国内精品久久久久久久97牛牛| 久久久久四虎国产精品| 欧美久久久久久| 办公室久久精品| 久久亚洲AV成人无码国产 | 久久久九九有精品国产| 亚洲国产精品成人AV无码久久综合影院| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃| 久久精品国产亚洲AV大全| 久久久久亚洲AV成人网| 少妇内射兰兰久久| 久久久精品久久久久久| 国产99久久精品一区二区| 亚洲色欲久久久综合网| 久久国产三级无码一区二区| 日产精品久久久久久久性色| 天堂无码久久综合东京热| 超级碰久久免费公开视频| 久久成人影院精品777| 久久精品www人人爽人人| 狠狠色婷婷久久一区二区| 午夜精品久久久久9999高清| 四虎国产永久免费久久| 无码国内精品久久人妻| 久久人做人爽一区二区三区| 亚洲美日韩Av中文字幕无码久久久妻妇| 国产亚洲精品自在久久| 精品国产乱码久久久久久郑州公司 | 久久99热这里只频精品6| 一级做a爰片久久毛片人呢| 色偷偷888欧美精品久久久|