• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    木蘭花慢·滁州送范倅翻譯及注釋

    老來情味減,對別酒,怯流年。況屈指中秋,十分好月,不照人圓。無情水都不管;共西風、只管送歸船。秋晚莼鱸江上,夜深兒女燈前。

    譯文:我感到人生衰老,早年的情懷、趣味全減,面對著送別酒,怯懼年華流變。何況屈指指計算中秋佳節(jié)將至,那一輪美好的圓月,偏不照人的團圓。無情的流水全不管離人的眷戀,與西風推波助瀾,只管將歸舟送歸。祝愿你在這晚秋的江面,能將莼菜羹、鱸魚膾品嘗,回家后懷兒女團取在夜深的燈前。

    注釋:莼:指莼菜羹。鱸:指鱸魚膾。兒女:有二義,一指青年男女。一指兒子和女兒。此處當指作者。

    征衫,便好去朝天,玉殿正思賢。想夜半承明,留教視草,卻遣籌邊。長安故人問我,道愁腸殢酒只依然。目斷秋霄落雁,醉來時響空弦。

    譯文:趁旅途的征衫未換,正好去朝見天子,而今朝廷正思賢訪賢。料想在深夜的承明廬,正留下來教你檢視翰林院草擬的文件,還派遣籌劃邊防軍備。說都故友倘若問到我,只說我依然是愁腸滿腹借酒澆愁愁難遣。遙望秋天的云霄里一只落雁消逝不見,我沉醉中聽到有誰奏響了空弦!

    注釋:朝天:指朝見天子。玉殿:皇宮寶殿。夜半承明:漢有承明廬,為朝官值宿之處。源自李商隱《賈生》詩:“宣室求賢訪逐臣,賈生才調更無倫。可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。”視草:為皇帝起草制詔。籌邊:籌劃邊防軍務。殢酒:困酒。

    久久久久久亚洲精品不卡| 国产精品美女久久久m| 久久这里都是精品| 久久人人爽人人爽人人片AV东京热 | 性欧美丰满熟妇XXXX性久久久| 久久久久久久久久久久久久| A狠狠久久蜜臀婷色中文网| 国产女人aaa级久久久级| 人妻无码αv中文字幕久久琪琪布| 久久婷婷国产综合精品| 欧美久久久久久| 中文字幕亚洲综合久久2| 性高湖久久久久久久久| 久久久精品日本一区二区三区 | av色综合久久天堂av色综合在 | 久久精品国产亚洲AV不卡| 国产精品久久久久无码av| 无码人妻久久一区二区三区蜜桃| 国产99精品久久| 亚洲伊人久久精品影院| 久久无码AV中文出轨人妻| 成人资源影音先锋久久资源网| 漂亮人妻被中出中文字幕久久| 久久国产视屏| 成人国内精品久久久久影院| 色综合久久久久无码专区| 人妻无码精品久久亚瑟影视 | 久久精品夜夜夜夜夜久久| 久久精品aⅴ无码中文字字幕不卡| 国产精品热久久毛片| 青青青国产精品国产精品久久久久 | 色老头网站久久网| 热久久国产欧美一区二区精品| 久久久国产精品福利免费 | 久久人人爽人人澡人人高潮AV | 国产精品久久久久久搜索| 国产精品9999久久久久| 无码人妻久久一区二区三区| 亚洲狠狠婷婷综合久久久久| 亚洲中文久久精品无码ww16| 亚洲欧美日韩中文久久|