• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    水調歌頭·呈漢陽使君翻譯及注釋

    大別我知友,突兀起西州。十年重見,依舊秀色照清眸。常記鮚碕狂客,邀我登樓雪霽,杖策擁羊裘。山吐月千仞,殘夜水明樓。

    譯文:大別山是我的知心朋友,它山勢峭拔,高聳入云。闊別十年今又與其重逢,景色清麗如故。想起漢陽使君,他身穿羊裘,拄著拐杖,在大雪停后邀我登高。千仞群山,一輪彎月,湖水清澈,樓閣倒映。

    注釋:水調歌頭:詞牌名,長調。又名《元會曲》《凱歌》《江南好》《花犯念奴》。此體上片九句,下片十句,共九十五字,平韻。鮚碕狂客:代指漢陽使君。古代有以籍貫稱人的習慣。杖策擁羊裘:《后漢書·逸民傳·嚴光》隱士嚴光“披羊裘釣澤中”。

    黃粱夢,未覺枕,幾經秋。與君邂逅,相逐飛步碧山頭。舉酒一觴今古,嘆息英雄骨冷,清淚不能收。鸚鵡更誰賦,遺恨滿芳州。

    譯文:十年的歲月,仿佛一枕黃粱夢,還未察覺,歲月已匆匆而過。今天你我重逢,在碧山頭相互追逐,健步如飛。暢飲美酒,評談千古,感嘆英雄豪杰都已逝去,不由得淚雨難收。現在誰作鸚鵡賦?壯志未酬,只有滿腔遺恨。

    注釋:觴:古代盛酒器,作為動詞時有敬酒,飲酒的意思。鸚鵡:東漢末年禰衡不為曹操所容,后來終為黃祖殺害。

    伊人热热久久原色播放www| 精品国产婷婷久久久| 日韩精品久久无码人妻中文字幕| 精品国产乱码久久久久软件| 国产精品对白刺激久久久| 久久久久久免费一区二区三区| 精品久久人人爽天天玩人人妻| 久久精品中文字幕一区| 国产99久久精品一区二区| 欧美午夜精品久久久久久浪潮| 亚洲第一极品精品无码久久| 国内精品久久久久久不卡影院| 久久亚洲精品无码播放| 国产精品久久久久久久久鸭 | 久久综合九色综合久99| 日韩影院久久| 日韩一区二区久久久久久| 久久中文字幕人妻熟av女| 夜夜亚洲天天久久| 国产亚洲精品美女久久久| 四虎国产精品成人免费久久| 久久91精品综合国产首页| 久久婷婷激情综合色综合俺也去 | 久久精品桃花综合| 久久久久久无码国产精品中文字幕| 久久久久亚洲AV无码永不| 午夜精品久久久久久影视777| 99久久精品免费国产大片| 91精品国产高清久久久久久io| 伊人久久大香线焦AV综合影院| 理论片午午伦夜理片久久| 久久99精品久久久久久9蜜桃| 青青热久久综合网伊人| 精品国产福利久久久| 青青久久精品国产免费看 | 久久国产精品一国产精品金尊| 久久久精品人妻一区二区三区蜜桃| 亚洲精品国精品久久99热| 久久久久香蕉视频| 2021国产精品久久精品| 亚洲国产精品成人久久|