• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    木蘭花慢·送歸云去雁翻譯及注釋

    送歸云去雁,淡寒采滿溪樓。正佩解湘腰,釵孤楚鬢,鸞鑒分收。凝情望行處路,但疏煙遠樹織離憂。只有樓前流水,伴人清淚長流。

    譯文:白云歸雁都已經遠去,給我留下的只是這嫩寒時節的滿天秋色。解佩分釵,臨別互贈信物,鸞鳥銅鏡也一人一半。凝情遙望去路,只見遠樹含煙,織成一片離憂。自己滴不盡的眼淚,只有樓前的溪水與之相伴長流。

    注釋:佩解:分別時解佩相贈。釵孤:指分釵留別。釵,兩股笄并為一起,是首飾的一種。鸞鑒:飾有鸞鳥圖案的梳妝鏡。

    霜華夜永逼衾裯,喚誰護衣篝?今粉館重來,芳塵未掃,爭見嬉游!情知悶來殢酒,奈回腸不醉只添愁。脈脈無言竟日,斷魂雙鶩南州。

    譯文:秋深夜濃,寒霜降落,衾被不耐嚴寒,有誰替我整理衣篝。回到同住的舊館,想起你還沒離開的時候,落花不掃,只是在院子里嬉戲游玩。如今只知心情煩憂時以酒澆愁,卻不知這酒百折回腸,不能醉人反而讓人多添幾分惆悵。整天默默無語,只希望能化為鳧鳥飛去與你相聚。

    注釋:衾裯:寢時覆體之具。衾,大被。裯,帳。衣篝:薰衣用的竹薰籠,篝,竹籠。爭見:怎見。殢酒:病酒,困酒。這里指借酒消愁。殢,困倦。竟日:整日。雙鶩:雙飛的野鴨。南州:泛指南方州郡。

    久久精品国产久精国产| 九九热久久免费视频| 99久久无色码中文字幕人妻| 久久久久国产精品嫩草影院| 久久妇女高潮几次MBA| 久久久久久亚洲精品成人| 久久99精品国产一区二区三区| 2020最新久久久视精品爱| 国产一区二区久久久| 99999久久久久久亚洲| 免费精品久久久久久中文字幕| 久久精品国产99国产精品亚洲| 99热热久久这里只有精品68| 久久久久久精品免费免费自慰| 久久亚洲国产中v天仙www| 人妻无码αv中文字幕久久琪琪布| 久久夜色精品国产亚洲| 国产成人精品综合久久久| 久久激情五月丁香伊人| 久久婷婷五月综合97色一本一本| 久久伊人色| 久久精品无码一区二区三区日韩| 国产一久久香蕉国产线看观看| 色婷婷久久久SWAG精品| 亚洲国产精品久久久久婷婷软件| 久久精品国产亚洲AV无码麻豆| 狠狠色丁香婷婷久久综合五月| 久久久亚洲精品蜜桃臀| 91精品国产9l久久久久| 97久久国产露脸精品国产| 精品久久久一二三区| 日本精品久久久久影院日本| 国产激情久久久久影院老熟女免费| 久久久久国产精品熟女影院 | 久久综合中文字幕| 午夜天堂精品久久久久| 亚洲AV无码久久| 国产精品久久久久9999高清| 9久久9久久精品| 国产一区二区三精品久久久无广告| 国产69精品久久久久9999|