• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    回鄉偶書二首翻譯及注釋

    少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。(無改一作:未改/難改)

    譯文:我在年少時離開家鄉,到了遲暮之年才回來。我的鄉音雖未改變,但鬢角的毛發卻已經疏落。

    注釋:少小離家:賀知章三十七歲中進士,在此以前就離開家鄉。老大:年紀大了。賀知章回鄉時已年逾八十。鄉音:家鄉的口音。無改:沒什么變化。一作“難改”。鬢毛:額角邊靠近耳朵的頭發。一作“面毛”。衰:減少,疏落。鬢毛衰:指鬢毛減少,疏落。

    兒童相見不相識,笑問客從何處來。

    譯文:兒童們看見我,沒有一個認識的。他們笑著詢問:這客人是從哪里來的呀?

    注釋:相見:即看見我;相:帶有指代性的副詞。不相識:即不認識我。笑問:一本作“卻問”,一本作“借問”。

    離別家鄉歲月多,近來人事半消磨。

    譯文:我離別家鄉的時間已經很長了,回家后才感覺到家鄉的人事變遷實在是太大了。

    注釋:消磨:逐漸消失、消除。

    惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波。

    譯文:只有門前那鏡湖的碧水,在春風吹拂下泛起一圈一圈的漣漪,還和五十多年前一模一樣。

    注釋:鏡湖:在浙江紹興會稽山的北麓,方圓三百余里。賀知章的故鄉就在鏡湖邊上。

    日本欧美久久久久免费播放网| 精品国产一区二区三区久久蜜臀| 欧美亚洲国产精品久久| 久久久久久久精品妇女99| 无码人妻久久一区二区三区免费丨| 99精品国产综合久久久久五月天| AV狠狠色丁香婷婷综合久久| 久久精品免费大片国产大片| 狠狠综合久久综合88亚洲| 久久综合久久自在自线精品自| 国产精品成人久久久久久久| 伊人色综合久久天天人手人婷| 国产91久久综合| 久久国产精品无码一区二区三区| 久久综合九色综合久99| 精品国产乱码久久久久软件 | 99久久无码一区人妻a黑| 久久久国产精华液| 99久久精品国产免看国产一区| 国产精品内射久久久久欢欢| 久久狠狠爱亚洲综合影院 | 狠狠综合久久综合中文88| 色婷婷久久综合中文久久蜜桃av| 久久婷婷人人澡人人| 国产精品成人无码久久久久久| 久久久免费精品re6| 亚洲人成网亚洲欧洲无码久久| 国产免费久久久久久无码| 久久九九亚洲精品| 久久丫精品国产亚洲av| 无遮挡粉嫩小泬久久久久久久 | 久久婷婷五月综合成人D啪| 久久午夜综合久久| 久久久久无码精品| 无码人妻久久一区二区三区蜜桃| 91麻精品国产91久久久久| 青青草原1769久久免费播放| 久久99精品国产| 久久99精品久久久久久水蜜桃| 久久人人爽人人爽人人片AV东京热| 久久精品国产亚洲Aⅴ蜜臀色欲|