• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    西河·垂楊里翻譯及注釋

    垂楊里。蘭舟當日曾系。千帆過盡,只伊人不隨書至。怪渠道著我儂心,一般思婦游子。

    譯文:那一年,他乘著系泊在柳樹下的小船離我而去的。時光如梭,來來往往的船都只帶來他的書信卻不見他的蹤影。嗔怪他如此知道我的心思,卻不知是真知還是假知。

    注釋:蘭舟:舟的美稱。伊人:那個人。渠:他。我儂:我。一般:同樣。

    昨宵夢,分明記,幾回飛渡煙水。西風吹斷,伴燈花、搖搖欲墜。宵深待到鳳凰山,聲聲啼鴂催起。

    譯文:昨夜我在夢中,夢見自己穿越山水。西風吹來,孤燈搖曳。夜深了,夢游到鳳凰山,山間一聲聲杜鵑的悲鳴。

    注釋:煙水:霧靄迷蒙的水面。吹斷:謂風吹夢斷。待到:將到。啼鴂:即“鵜鴂”,杜鵑鳥之別稱。

    錦書宛在懷袖底。人迢迢、紫塞千里。算是不曾相憶。倘有情早合歸來,休寄一紙,無聊相思字。

    譯文:他書信藏在袖子里,他人在千里之外。就算他沒有想過我。如果他真的想起我來,早就回來了,何需這一紙書信,寫些無聊的相思言語呢?

    注釋:錦書:一般指妻子給丈夫的書信,但此處指丈夫給妻子的書信。宛在:宛然猶在。紫塞:北方邊塞。算:推測,料想。早合:早就該。合,應該。一紙無聊相思字:指那男子的書信。

    伊人丁香狠狠色综合久久| 久久人人爽人人人人片av| 成人资源影音先锋久久资源网| 99久久精品影院老鸭窝| 久久亚洲精品视频| 亚洲欧洲久久久精品| 久久水蜜桃亚洲av无码精品麻豆| 久久久久久狠狠丁香| 狠狠色丁香久久婷婷综合图片| 国产精品久久永久免费| 久久精品国产色蜜蜜麻豆| 国产成人精品久久亚洲高清不卡| 欧美精品乱码99久久蜜桃| 亚洲欧美精品伊人久久| 无码人妻久久久一区二区三区| 国产女人aaa级久久久级| 亚洲精品午夜国产VA久久成人| 四虎影视久久久免费观看| 97久久精品人人澡人人爽| 久久青青草原精品国产| 久久精品免费一区二区| 久久亚洲欧洲国产综合| 久久99国产一区二区三区| 色噜噜狠狠先锋影音久久| aaa级精品久久久国产片| 久久综合噜噜激激的五月天| 97久久国产露脸精品国产| 久久婷婷五月综合色奶水99啪 | 久久亚洲精品无码aⅴ大香| 26uuu久久五月天| 97久久久久人妻精品专区| 久久久久99精品成人片试看| 久久国语露脸国产精品电影| 久久精品成人欧美大片| 久久精品国产日本波多野结衣 | 久久久久国产一级毛片高清版| 久久久老熟女一区二区三区| 久久婷婷五月综合97色一本一本| 亚洲国产另类久久久精品| 国产69精品久久久久久人妻精品| 青青草原综合久久大伊人|