• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    所思翻譯及注釋

    苦憶荊州醉司馬,謫官樽酒定常開。

    譯文:想你想得好苦啊,荊州的醉司馬!你貶官以來定會經常以酒澆愁。

    注釋:苦憶:指苦苦的思念。荊州:唐代州名,治所在荊州(今湖北江凌縣)。司馬:指作者友人崔漪。謫官:這里指崔漪由吏部貶荊州司馬的事情。樽:酒杯。定:表示是料想中的事情。

    九江日落醒何處,一柱觀頭眠幾回。

    譯文:九江的太陽沉落之后,你在哪家酒店醒過來?一枉觀是你常去之處,在那里你曾悶低低地睡過多少回?

    注釋:九江:即荊州。一柱觀:觀名,在荊州。南朝宋臨川王劉義慶鎮守江陵的時候所建造的。

    可憐懷抱向人盡,欲問平安無使來。

    譯文:可憐你把心事向人說盡,卻無人理解;我總想打聽你的消息,卻無信使往來。

    故憑錦水將雙淚,好過瞿塘滟滪堆。

    譯文:因此只好拜托錦水攜帶我的兩行淚,一路慎重東行順利通過滟滪堆。

    注釋:錦水:錦江,杜甫創作此詩時的居住地。將:攜帶。瞿塘:即瞿塘峽,長江三峽之一,西起四川奉節縣白帝城,東至巫山縣大寧河口。滟滪堆:在瞿塘峽口,到荊州的必經之地,最為險要。

    国产亚洲欧美成人久久片| 久久婷婷五月综合色高清 | 久久精品成人免费看| 伊人久久大香线蕉av一区| 伊人久久大香线蕉av不卡| 99久久99久久精品免费看蜜桃| 91精品国产91热久久久久福利| 久久天天躁狠狠躁夜夜不卡| 久久国产一区二区| 伊人久久亚洲综合影院| 久久精品成人免费网站| 久久AV无码精品人妻糸列| 久久91精品综合国产首页| 久久精品国产亚洲av麻豆蜜芽| 亚洲国产精品久久66| 久久婷婷五月综合色高清| 亚洲国产精品成人AV无码久久综合影院 | 深夜久久AAAAA级毛片免费看| 久久国产精品99国产精| 久久热这里只有精品在线观看| 国产2021久久精品| 国产成人久久激情91| 亚洲欧美成人综合久久久| 热综合一本伊人久久精品| 99久久无码一区人妻| 久久精品国产99国产精品澳门| 亚洲精品白浆高清久久久久久 | 久久最近最新中文字幕大全| 狠狠色婷婷久久一区二区| 久久影院久久香蕉国产线看观看| 久久亚洲高清观看| av国内精品久久久久影院| 久久精品无码午夜福利理论片 | 久久午夜综合久久| 亚洲国产精品热久久| 久久亚洲欧美日本精品| 久久精品国产一区二区三区日韩| 欧美一区二区精品久久| 99久久国产综合精品成人影院| 国产精品va久久久久久久| 国产成人精品久久一区二区三区av|