• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    漢宮春·會稽秋風亭觀雨翻譯及注釋

    亭上秋風,記去年裊裊,曾到吾廬。山河舉目雖異,風景非殊。功成者去,覺團扇、便與人疏。吹不斷,斜陽依舊,茫茫禹跡都無。

    譯文:秋風亭上的秋風姍姍吹過,拂拭著我的臉;記得它去年曾到過我的家。我抬頭觀望,這里的山河與我家里的山河形狀雖然不一樣,但人物風情卻很相似。功成的人走了,我覺得到了秋天氣候變冷,團扇也被人拋棄了。斜陽與過去一樣,秋風是吹不斷的;野外一片茫茫,古代治水英雄大禹的功績和遺跡一點也沒有了。

    注釋:裊裊:微風吹拂。團扇:圓形的扇子。禹跡:相傳夏禹治水,足跡遍于九州,后因稱中國的疆城為禹跡。

    千古茂陵詞在,甚風流章句,解擬相如。只今木落江冷,眇眇愁余。故人書報,莫因循、忘卻蓴鱸。誰念我,新涼燈火,一編太史公書。

    譯文:一千多年前漢武帝劉徹寫的《秋風辭》,真是好的詩章,美妙的詞句,可以稱得上千古絕唱,到現在人們還在傳誦著它。怎么有人說那是模仿司馬相如的章句呢?現在樹葉落了,江水冷了,向北方望去,一片茫茫,真叫我感到憂愁。朋友來信:“催我趕快回家,不要遲延,現在正是吃蒪羹鱸魚美味的時候。”有誰會想到我,在這個秋夜凄涼的時候,獨對孤燈,正在研讀太史公寫的《史記》呢?

    注釋:茂陵詞:指漢武帝的《秋風辭》。茂陵,漢武帝的陵墓,這里指漢武帝劉徹。甚:真。風流:文采美,韻味濃。解擬:能比擬。相如:漢代辭賦家司馬相如。眇眇:遠望貌。愁余:使我愁苦。書報:來信說。因循:拖延,延誤。蓴鱸:詠思鄉之情、歸隱之志。史公書:即司馬遷的《史記》。

    日韩乱码人妻无码中文字幕久久 | 久久精品国产亚洲网站| 亚洲乱码中文字幕久久孕妇黑人 | 久久不射电影网| 久久青青国产| 色婷婷综合久久久久中文| 91精品国产高清久久久久久91| 国内精品伊人久久久久网站| 久久强奷乱码老熟女网站| 国内精品伊人久久久久av一坑 | 99久久免费国产精品| 国产精品久久新婚兰兰| 武侠古典久久婷婷狼人伊人| 久久无码人妻一区二区三区午夜 | 久久精品国产91久久麻豆自制| 久久伊人色| 国产精品内射久久久久欢欢| 久久久久亚洲AV成人网人人网站| 亚洲国产天堂久久综合网站| 中文无码久久精品| 亚洲精品NV久久久久久久久久| 日韩亚洲欧美久久久www综合网 | 99久久精品费精品国产| 久久夜色精品国产网站| 日本欧美国产精品第一页久久| 91久久精品无码一区二区毛片| A级毛片无码久久精品免费| 中文字幕精品久久久久人妻| 久久久久久久亚洲精品| 97精品伊人久久久大香线蕉| 国产精品久久久久久影院| 久久久亚洲欧洲日产国码aⅴ| 精品久久久无码21p发布| 伊人久久一区二区三区无码| 久久99精品免费一区二区| 欧美亚洲国产精品久久蜜芽| 亚洲国产精品一区二区久久| 99久久精品无码一区二区毛片| 国产精品久久久久一区二区三区| 一本伊大人香蕉久久网手机| 久久青青草原精品国产软件 |