• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    瑞鶴仙·悄郊原帶郭翻譯及注釋

    悄郊原帶郭,行路永,客去車塵漠漠。斜陽映山落,斂馀紅、猶戀孤城闌角。凌波步弱,過短亭、何用素約。有流鶯勸我,重解繡鞍,緩引春酌。

    譯文:郊外的原野挨著城郭舒展開去。長路漫漫,客人已乘車離去,留下一溜迷茫的塵煙。一片寂靜落寞。夕陽映照著遠山徐徐落下,卻遲遲不忍收去它那最后一抹的余紅,猶如戀戀難舍城樓上那一角欄桿。陪我同去送客的歌妓一路上步態輕盈,這時也感到勞頓,于是來到短亭歇息,不期然競遇到了我相好的情人,真是有情人何須事前相約。她勸我下馬,重解繡鞍,再喝上幾杯春酒,她那圓柔悅耳的嗓音、溫情體貼的勸說,讓我十分舒心。

    注釋:馀紅:指落日斜暉。闌角:城樓上闌桿一角。凌波:形容女子步態輕盈。短亭:古時于城外五里處設短亭,十里處設長亭,供行人休息。素約:先前約定。流鶯:即鶯。流,形容其聲音婉轉。比喻女子聲音柔軟。緩引春酌:慢飲春酒。

    不記歸時早暮,上馬誰扶,醒眠朱閣。驚飆動幕,扶殘醉,繞紅藥。嘆西園、已是花深無地,東風何事又惡?任流光過卻,猶喜洞天自樂。

    譯文:醒來時發現自己睡在紅樓里,不是正在短亭里與情人飲酒嗎?是什么時候回來的,是昨晚還是今晨?又是誰扶我上馬鞍?我竟然全記不得了。忽然一陣疾風,吹得簾幕飄飛翻動。我帶著醉意,急匆匆來到西園,扶起吹倒的芍藥,繞著紅花長嘆,嘆我西園已是敗花滿地,這兇殘的東風為何又如此作惡?罷,罷,罷,任憑春光如水般流逝吧,尚可欣喜的是我還有一個洞天福地,還能自得其樂。

    注釋:驚飆:狂風。紅藥:紅芍藥。西園:曹植所言西園在鄴城(今河北臨漳),此處系用典。洞天:洞中別有天地之意,道家稱神仙所居之地為“洞天”,有王愛山等十大洞天、泰山等三十六洞天之說。此處喻自家小天地。

    日韩精品无码久久一区二区三| 国产三级观看久久| 色欲综合久久躁天天躁蜜桃| 久久人人爽人人人人片av| 国产成人精品久久| 久久国产高清字幕中文| 久久亚洲高清综合| 久久精品麻豆日日躁夜夜躁| 久久精品无码一区二区三区| 日韩美女18网站久久精品| 久久精品国产亚洲AV香蕉| 国产精品9999久久久久| 亚洲综合久久夜AV | 亚洲成人精品久久| 亚洲av日韩精品久久久久久a| 很黄很污的网站久久mimi色| 国内精品伊人久久久久777| 亚洲国产天堂久久综合网站| 欧美黑人激情性久久| 欧美精品丝袜久久久中文字幕 | 伊人情人综合成人久久网小说| 日韩人妻无码精品久久久不卡| 日韩欧美亚洲国产精品字幕久久久 | 狠狠久久亚洲欧美专区| 精品久久久无码21p发布| 久久国产精品一区| 伊人热人久久中文字幕| 91精品国产色综合久久| 国内精品久久久久久99蜜桃| 伊人久久大香线蕉综合影院首页| 日韩十八禁一区二区久久| 秋霞久久国产精品电影院| 久久精品视频免费| 久久99精品国产麻豆宅宅| 久久精品视频免费| 国产成人综合久久精品尤物| 中文精品久久久久国产网址| 久久综合久久综合久久| 日本精品久久久久中文字幕| 国产精品99久久久久久www| 国产精品欧美久久久久天天影视|