• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    短歌行翻譯及注釋

    置酒高堂,悲歌臨觴。

    譯文:因為人的壽命短促,雖然臨觴作樂,也只能悲歌慷慨,難以忘懷憂愁。

    人壽幾何,逝如朝霜。

    譯文:人生在人世間,就好像早晨的露珠一樣,轉瞬就會逝去。

    注釋:朝霜:早晨的露水。這里形容轉瞬而逝的短暫。

    時無重至,華不再陽。

    譯文:時間不會重新再來,花也不可能再次開放。

    注釋:華不再陽:指花不能再次開放。

    蘋以春暉,蘭以秋芳。

    譯文:蘋只在春天綻放光彩,蘭只在秋天發出芬芳。

    注釋:蘋:一種水草,春天生長。

    來日苦短,去日苦長。

    譯文:剩下的日子苦短難耐,過去的日子讓人感到苦悶惆悵。

    注釋:來日:指自己一生剩下的日子。去日:指已經過去的日子。

    今我不樂,蟋蟀在房。

    譯文:人應當及時享樂,因與友人相會而快樂,以分別而感到悲傷。

    注釋:蟋蟀在房:這里借用《詩經》的詩句:“蟋蟀在堂,歲律其莫。今我不樂,日月其除。”《詩經》原意是教人及時依照禮制而適當取樂。陸機在這里運用此意。

    樂以會興,悲以別章。

    譯文:哪里會沒有這樣的人生感觸。

    豈曰無感,憂為子忘。

    譯文:只是因為見到我的朋友而忘卻憂愁了。

    我酒既旨,我肴既臧。

    譯文:我的酒肴十分美好,就讓自己盡情地品嘗享受吧!

    注釋:旨:美好。臧:好。

    短歌可詠,長夜無荒。

    譯文:去吟詠短歌,及時取樂,而不至于荒廢歲月。

    注釋:“短歌”兩句:意為吟詠短歌,及時行樂,而不至于荒廢時間。與《詩經·蟋蟀》中的“好樂無荒”意義相同。

    精品无码久久久久久久久久| 久久久久久午夜成人影院| 国产高清美女一级a毛片久久w | 久久久久这里只有精品| 国产精品18久久久久久vr | 国产成年无码久久久免费| 色婷婷狠狠久久综合五月| 欧美日韩精品久久久久| 久久se精品一区二区影院| 精品免费久久久久国产一区| 久久综合丝袜日本网| 国产亚洲成人久久| 久久久久久国产精品无码下载 | 伊人久久大香线焦综合四虎| 久久亚洲国产欧洲精品一| 国产成人无码精品久久久免费| 99久久综合狠狠综合久久| 韩国三级中文字幕hd久久精品| 久久97久久97精品免视看秋霞| 理论片午午伦夜理片久久| 偷偷做久久久久网站| 欧美午夜精品久久久久免费视 | 天天爽天天爽天天片a久久网| 国产ww久久久久久久久久| 久久最新免费视频| 婷婷伊人久久大香线蕉AV| 精品综合久久久久久97超人| 国产香蕉97碰碰久久人人| 久久亚洲精品国产亚洲老地址| 久久精品人人槡人妻人人玩AV | 国产精品免费看久久久香蕉| 青春久久| 精品一区二区久久| 久久精品中文字幕大胸| 精品国产一区二区三区久久| 国产91久久综合| 日韩av无码久久精品免费| 色综合久久综精品| 久久综合噜噜激激的五月天| 国产一区二区精品久久岳| 日韩精品久久无码人妻中文字幕|