• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    湘月·天風吹我翻譯及注釋

    壬申夏泛舟西湖,述懷有賦,時予別杭州蓋十年矣

    注釋:壬申:指嘉慶十七年(1812年)。

    天風吹我,墮湖山一角,果然清麗。曾是東華生小客,回首蒼茫無際。屠狗功名,雕龍文卷,豈是平生意?鄉親蘇小,定應笑我非計。

    譯文:天風浩蕩,將我吹落到這湖山之間,西湖的風景果然秀麗無匹。曾在北京渡過少年時代,此時回憶起在京華的生活,只覺得茫茫無際,感慨萬端。那點微末的功名職位,豈是我平生志向所在?要是我的老鄉蘇小小知道了,一定會笑話我生計安排失當。

    注釋:天風:即風,風行天空,故稱。果然清麗:真的是美麗極了。東華:京中有東華門。這里代指京城。生小:從小,自幼。屠狗功名:卑賤的人取得了極大的功名富貴。指漢初的樊噲。功名:指這一年年初,作者由副榜貢生考充武英殿校錄。雕龍文卷:比喻善于修飾文辭,或刻意雕琢文字。蘇小:即蘇小小,南齊時錢塘名妓,才貌絕世,傾動一時。錢塘即杭州,作者稱其為鄉親。

    才見一抹斜陽,半堤香草,頓惹清愁起。羅襪音塵何處覓,渺渺予懷孤寄。怨去吹簫,狂來說劍,兩樣銷魂味。兩般春夢,櫓聲蕩入云水。

    譯文:在西湖游賞,只見斜陽半墜,湖堤上春草如茵,這般景色頓時惹起了我的愁思。我的理想何處可以覓得呢?徒然對著渺茫湖水寄托我的幽思。心中涌起愁思時以簫聲寄托愁怨,心中涌起狂俠之氣時則以談淪兵法來寄托豪情,這兩種情感都令人消魂。這兩種思緒都如春天的幻夢,隨著咿呀的搖櫓聲,在云水之間消散。

    注釋:堤:指西湖白堤頓惹:一下子勾起了我的清愁。羅襪音塵:美人的音容、腳步。指美人步履輕逸。渺渺:極目遠視。。兩般春夢:功名與文名都如春夢。櫓:撥水使船前進之具。

    伊人久久大香线蕉综合网站| 国产亚洲美女精品久久久| 久久国产精品无码网站| AV狠狠色丁香婷婷综合久久 | 精品久久无码中文字幕| 亚洲精品白浆高清久久久久久| 久久无码AV中文出轨人妻| 精品久久久久久久久免费影院| 噜噜噜色噜噜噜久久| 中文国产成人精品久久亚洲精品AⅤ无码精品 | 国产精品九九九久久九九| 久久久亚洲欧洲日产国码二区| 亚洲午夜久久久久久噜噜噜| 亚洲午夜久久久影院伊人| 久久久久久久久久久久中文字幕 | 久久免费精品视频| AA级片免费看视频久久| 久久久精品久久久久久| 伊人精品久久久久7777| 亚洲国产精品久久久天堂| 99久久无色码中文字幕| 91精品免费久久久久久久久| 久久久久18| 亚洲国产精品无码久久久蜜芽 | 久久精品一区二区影院| 午夜福利91久久福利| 亚洲精品乱码久久久久66| 狠狠色丁香久久综合五月| 久久精品国产亚洲Aⅴ香蕉| 无码乱码观看精品久久| 久久香蕉超碰97国产精品| 99久久精品免费观看国产| 狠狠色丁香婷婷久久综合| 国产亚洲精品美女久久久| 国内精品久久久久久久影视麻豆| 色综合久久夜色精品国产| 久久精品亚洲中文字幕无码麻豆| 亚洲伊人久久大香线蕉苏妲己| 亚洲美日韩Av中文字幕无码久久久妻妇| 日本强好片久久久久久AAA| 久久99精品久久久久久齐齐|