坦腹江亭暖,長(zhǎng)吟野望時(shí)。
譯文:舒服仰臥在暖暖的江亭里,吟誦著《野望》這首詩(shī)。
注釋:坦腹:舒身仰臥,坦露胸腹。野望:指作者于上元二年(761)寫的一首七言律詩(shī)。
水流心不競(jìng),云在意俱遲。
譯文:江水緩緩流動(dòng),和我的心一樣不去與世間競(jìng)爭(zhēng)。云在天上飄動(dòng),和我的意識(shí)一樣悠閑自在。
寂寂春將晚,欣欣物自私。
譯文:寂靜孤單的春天將進(jìn)入晚春,然而我卻悲傷憂愁,萬(wàn)物興盛,顯出萬(wàn)物的自私。
注釋:寂寂:猶悄悄,謂春將悄然歸去。欣欣:繁盛貌。
江東猶苦戰(zhàn),回首一顰眉。
譯文:江東依舊在進(jìn)行艱苦的戰(zhàn)爭(zhēng),我每一次回首都因?yàn)閷?duì)國(guó)家的憂愁而皺眉。
注釋:“江東”二句:一作“故林歸未得,排悶強(qiáng)裁詩(shī)”。