• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    春日寄懷翻譯及注釋

    世間榮落重逡巡,我獨丘園坐四春。

    譯文:人世的升降是瞬息即變,而我卻在家中呆坐了四年。

    注釋:榮落:榮顯和衰落。重:甚,很。逡巡:頃刻、急速。丘園:家園,鄉里。后亦以丘園指隱居之處。坐:漸、行將。四春:四年。詩人會昌二年母親去世,服喪閑居,到五年春已第四年。

    縱使有花兼有月,可堪無酒又無人。

    譯文:哪怕是有花又有月亮,但就沒人把我推薦。

    注釋:縱使:即使。可堪:豈堪。又無人:李商隱《小園獨酌》:“空余雙蝶舞,竟絕一人來。”與“無人”同慨。又,馮引一本作“更”。

    青袍似草年年定,白發如絲日日新。

    譯文:八品官的青袍年年都一樣,頭上的白發卻越來越亮眼。

    注釋:青袍:唐八、九品官穿青袍。作者居喪前任秘書省正宇,系正九品下階,故著青袍。青袍顏色似春天的青草,《古詩》有“青袍似春草”之句,故云。“年年定”,應上“四春“。居喪期間離職家居,原職仍在。

    欲逐風波千萬里,未知何路到龍津。

    譯文:一心想去追逐風波千萬里,卻不知哪條路才能見龍顏!

    注釋:欲逐風波:想去追逐風波。龍津:即龍門,又名禹門口,在今山西省河津縣西北。

    欧美伊香蕉久久综合类网站| 久久久噜噜噜久久| 午夜不卡久久精品无码免费| 2021国内久久精品| 国产成人久久激情91| 久久久91人妻无码精品蜜桃HD| 性做久久久久久久久老女人| 伊人久久久AV老熟妇色| 99久久无码一区人妻| 中文字幕无码精品亚洲资源网久久 | 久久露脸国产精品| 久久国产AVJUST麻豆| 久久青青草原综合伊人| 久久天天躁夜夜躁狠狠| 国产免费久久久久久无码| 一本久道久久综合狠狠爱| 久久精品国产WWW456C0M| 久久水蜜桃亚洲av无码精品麻豆| 久久一区二区三区99| 国产精品免费福利久久| 一级做a爰片久久毛片毛片| 91精品国产91久久久久久青草| 国内精品久久久久影院薰衣草| 91精品久久久久久无码| 久久天天躁狠狠躁夜夜avapp| 久久亚洲熟女cc98cm| 一本色道久久88综合日韩精品 | 无码专区久久综合久中文字幕| 国产—久久香蕉国产线看观看| 精品999久久久久久中文字幕| 青青草原精品99久久精品66| 久久久久久国产精品无码下载| 中文字幕亚洲综合久久菠萝蜜| 久久国产成人精品国产成人亚洲| 久久精品国产亚洲一区二区| 国产精品久久波多野结衣| 成人综合伊人五月婷久久| 狠狠色婷婷综合天天久久丁香| 国产99久久精品一区二区| 久久九九青青国产精品| 99久久精品无码一区二区毛片|