• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗翻譯及注釋

    寒日蕭蕭上瑣窗,梧桐應恨夜來霜。酒闌更喜團茶苦,夢斷偏宜瑞腦香。

    譯文:深秋慘淡的陽光漸漸地照到鏤刻著花紋的窗子上,梧桐樹也應該怨恨夜晚來襲的寒霜。酒后更喜歡品嘗團茶的濃釅苦味,夢中醒來特別適宜嗅聞瑞腦那沁人心脾的余香。

    注釋:蕭蕭:凄清冷落的樣子。原為象聲詞,如風聲、雨聲、草木搖落聲、馬蹄聲。瑣窗:鏤刻連鎖紋飾之窗戶。多本作鎖窗,當以瑣窗為勝。酒闌:酒盡,酒酣。闌:殘,盡,晚。團茶:團片狀之茶餅,飲用時則碾碎之。瑞腦:即龍涎香,一名龍腦香。

    秋已盡,日猶長,仲宣懷遠更凄涼。不如隨分尊前醉,莫負東籬菊蕊黃。

    譯文:秋天快要過去了,依然覺得白晝非常漫長。比起王粲《登樓賦》所抒發的懷鄉情,我覺得更加凄涼。不如學學陶淵明,沉醉酒中以擺脫憂愁,不要辜負東籬盛開的菊花。

    注釋:仲宣:王粲,字仲宣,漢末文學家,“建安七子”之一。隨分:隨便,隨意。尊前:指宴席上。尊:同“樽”。

    久久久99精品一区二区| 国产精品久久亚洲不卡动漫| 久久综合色区| 亚洲成色www久久网站夜月| 久久亚洲精品视频| 久久青青草视频| 77777亚洲午夜久久多喷| 午夜肉伦伦影院久久精品免费看国产一区二区三区 | 久久久久久综合网天天| 久久久人妻精品无码一区| 久久久久99这里有精品10| 99久久综合狠狠综合久久止| 欧洲国产伦久久久久久久| 久久国产精品无码一区二区三区 | 久久综合综合久久狠狠狠97色88| 久久精品视屏| 久久婷婷国产麻豆91天堂| 国产成人精品综合久久久| 久久九九久精品国产免费直播| 狠狠色婷婷久久一区二区三区| 久久久久国产一级毛片高清板| 91精品国产91久久久久福利| 亚洲精品乱码久久久久66| 日韩美女18网站久久精品| 久久精品国产一区二区三区日韩| 亚洲午夜久久久影院伊人| 欧美国产成人久久精品| 思思久久99热免费精品6| 久久久国产精品| 久久精品成人一区二区三区| 99久久夜色精品国产网站| 久久综合欧美成人| 91久久九九无码成人网站| 久久精品国产一区二区三区日韩| 97久久香蕉国产线看观看| 久久国产色AV免费看| 久久99国内精品自在现线| 色综合久久综合中文综合网| 色偷偷偷久久伊人大杳蕉| 久久精品国产亚洲av麻豆色欲| jizzjizz国产精品久久|