• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    月夜翻譯及注釋

    今夜鄜州月,閨中只獨看。遙憐小兒女,未解憶長安。

    譯文:今夜鄜州月亮,一定同樣清圓,遙想閨中妻子,只能獨自觀賞。可憐幼小的兒女,怎懂思念的心酸?

    注釋:鄜州:今陜西省富縣。當(dāng)時杜甫的家屬在鄜州的羌村,杜甫在長安。閨中:內(nèi)室。看,讀平聲kān。憐:想。未解:尚不懂得。

    香霧云鬟濕,清輝玉臂寒。何時倚虛幌,雙照淚痕干。

    譯文:蒙蒙霧氣,或許沾濕了妻子的鬢發(fā);冷冷月光,該是映寒了妻子的玉臂。何時才能團(tuán)圓相見,倚靠薄帷共賞明月。那時一定月色依舊,就讓月光默默照干我們的淚痕。

    注釋:香霧云鬟濕,清輝玉臂寒:寫想象中妻獨自久立,望月懷人的形象。香霧:霧本來沒有香氣,因為香氣從涂有膏沐的云鬟中散發(fā)出來,所以說“香霧”。望月已久,霧深露重,故云鬟沾濕,玉臂生寒。云鬟:古代婦女的環(huán)形發(fā)飾。虛幌:透明的窗帷。幌,帷幔。雙照:與上面的“獨看“對應(yīng),表示對未來團(tuán)聚的期望。淚痕:隋宮詩《嘆疆場》“淚痕猶尚在。”

    久久精品国产精品亚洲人人| 久久精品国产亚洲AV不卡| 欧美亚洲色综久久精品国产| 婷婷伊人久久大香线蕉AV| 国产精品久久久久aaaa| 国产成人精品久久亚洲高清不卡 国产成人精品久久亚洲高清不卡 国产成人精品久久亚洲 | 久久精品国产亚洲AV无码偷窥| 久久久精品人妻一区二区三区蜜桃 | 久久久久人妻一区二区三区vr| 国产精品无码久久综合| 99久久国产主播综合精品| 婷婷久久五月天| 国产成人精品久久亚洲高清不卡 | 久久人人爽人人爽人人片AV麻豆 | 一本久道久久综合狠狠爱| 久久美女人爽女人爽| 久久99国产精品久久99小说| 久久精品国产半推半就| 精品综合久久久久久97| 色综合久久最新中文字幕| 久久狠狠爱亚洲综合影院 | 人妻无码中文久久久久专区| 免费精品久久久久久中文字幕| 久久久久久国产精品免费无码| 久久无码人妻精品一区二区三区 | 99久久精品九九亚洲精品| 亚洲va国产va天堂va久久| 伊人久久大香线蕉AV一区二区| 久久se精品一区二区| 久久九九精品99国产精品| 伊人久久综合无码成人网| 无码人妻少妇久久中文字幕| 91久久精品无码一区二区毛片| 999久久久无码国产精品| 综合网日日天干夜夜久久| 中文字幕亚洲综合久久菠萝蜜| 国产午夜福利精品久久| 国产精品青草久久久久婷婷| 国产亚洲精品自在久久| 99久久人妻无码精品系列蜜桃| 久久精品蜜芽亚洲国产AV|