徐邈能中酒圣賢,劉伶席地幕青天,潘郎白璧為誰連。
譯文:徐邈醉得連酒的清濁能辨,劉伶以地為坐席以青天作帳幕,夏侯湛死后,潘安和誰合稱連白璧。
注釋:徐邈:字景山,燕國薊人。三國時期魏國初建,官至尚書郎。中:醉昏。酒圣賢:言酒的清濁。劉伶:魏末晉初的文人,“竹林七賢”之一,字伯倫,沛國人。潘郎:即潘安,又名潘岳。字安仁。滎陽中牟人。西晉著名文學家、政治家。
無可奈何新白發,不如歸去舊青山,恨無人借買山錢。
譯文:沒有什么辦法不讓新白發增添,不如歸葬于家鄉熟知的青山上,抱恨沒有人借給我購田買房隱居的錢。
注釋:買山錢:購買田房隱居的錢。