• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    皇皇者華

    皇皇者華朗讀

    皇皇者華,于彼原隰。駪駪征夫,每懷靡及。

    我馬維駒,六轡如濡。載馳載驅,周爰咨諏。

    我馬維騏,六轡如絲。載馳載驅,周爰咨謀。

    我馬維駱,六轡沃若。載馳載驅,周爰咨度。

    我馬維骃,六轡既均。載馳載驅,周爰咨詢。

    譯文

    那一枝枝燦爛明艷的鮮花,盛開在廣袤的原野濕地上。策馬疾馳的使者和小吏們,每每想起還有不周到地方。

    我騎乘著雄壯的駿馬良駒,手里的六條馬韁柔韌有光。鞭策著馬兒馳騁在大路上,在民間遍訪那治國的良方。

    我騎乘著雄壯的青黑駿馬,六條馬韁猶如素絲般滑柔。鞭策著馬兒馳騁在鄉野上,跑遍民間博采治國的良謀。

    我騎乘著雄壯的黑鬃白馬,六條馬韁閃耀著鮮艷光澤。鞭策著馬兒馳騁在大路上,遍訪民間搜求治國的善策。

    我騎乘著雄壯的黑白花馬,六條馬韁收放得自如協調。鞭策著馬兒馳騁在鄉野上,跑遍民間詢訪治國的大道。

    注釋

    皇皇:猶言煌煌,形容光彩甚盛。華:即花。

    原隰(xí):原野上高平之處為原,低濕之處為隰。

    駪(shēn)駪:眾多疾行貌。《國語·晉語》引詩作“莘莘”,意為眾多。征夫:這里指使臣及其屬從。

    靡及:不及,無及。

    六轡(pèi):古代一車四馬,馬各二轡,其中兩驂馬的內轡,系在軾前不用,故稱六轡。如濡(rú):新鮮有光澤貌。

    載:語助詞。

    周:遍。爰(yuán):于。咨諏(zōu):咨詢訪問,征求意見。

    騏(qí):青黑色的馬。

    如絲:指轡韁有絲的光彩和韌度。

    咨謀:與“咨諏”同義。

    駱:白身黑鬣的馬。

    沃若:光澤盛貌。

    咨度:與“咨諏”同義。

    駰(yīn):雜色的馬。

    均:協調。

    咨詢:與“咨諏”同義。

    參考資料:

    1、王秀梅 譯注.詩經(下)·雅頌.北京:中華書局,2015:328-331

    2、姜亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:321-323

    皇皇者華創作背景

      此詩是使臣出外訪賢求策,在途中自詠之作。《左傳》以為“君教使臣”之詩,歷來無異議。這些使臣在外奔忙,訪問咨詢各種情況,周密思慮,盡心盡職,以此可見周朝盛世氣象。

    參考資料:

    1、王秀梅 譯注.詩經(下)·雅頌.北京:中華書局,2015:328-331

      “君教使臣”乃此詩之原旨。使臣秉承國君之明命,重任在身,故必須以咨周善道,廣詢博訪。上以宣國家之明德,下以輔助自己之不足,以期達成使命,因而“咨訪”實為使臣之大務。而在出使之際,君之教使臣者,正在于廣詢博訪。使臣在奉使途中,時刻不忘君之所教,時常懔懔于心,懷有“靡及”之感,更是忠于職守、忠于明命的表現。《小雅·皇皇者華》這首詩,正是從這兩方面著筆歌詠的。

      詩的首章,先闡明君教使臣之旨,詩人說:“皇皇者華,于彼原隰。駪駪征夫,每懷靡及。”詩意委婉而寄意深長,既以慰使臣行道的辛苦,又戒其必須忠于使命,常以“靡及”自警。從措詞來看,是婉而多風,而用意則是非常莊重。至于君教使臣之具體內容為何,則于詩的第二章至第五章中,用使臣口氣,反覆表達,以見使臣時刻不忘君之所教,時時以忠貞自守。

      第二章原詩云:“我馬維駒,六轡如濡,載馳載驅,周爰咨諏。”前三句皆為使臣自道其出使在征途上的情況,第四句“周爰咨諏”,始表明“博訪廣詢,多方求賢”之義,亦即“君教使臣”的主要內容,而為“每懷靡及”句中使臣所懷思的主旨。三章至五章的詩意,與二章全同,特因葉韻關系,在語詞上作了改變:“我馬維駒,六轡如濡”、“我馬維駱,六轡沃若”、“我馬維駰,六轡既均”。此數語,皆以道使臣在奉使途中威儀之盛。因車有四馬,故章次亦疊至四次。二章言“載馳載驅,周爰咨諏”,三章言“載馳載驅,周爰咨謀”,以及四章、五章之“周爰咨度”,“周爰咨詢”,其意義皆為“遍于咨詢”,亦即“廣詢博訪”之義。由此表明使臣之在征途、無時無刻不以君命為念,則使臣之敬奉使命,可想而知。明此義,則知此詩中之“每懷靡及”、“周爰咨諏”兩句,乃全詩關鍵所在。

      綜觀此詩,倘使無首章“每懷靡及”之語,則二章以下之“周爰咨諏”、“周爰咨謀”、“周爰咨度”等語,意義皆不明顯,亦不見有君教使臣之義。倘無二章以下“周爰咨諏”諸語之反覆見意,則使臣奉命“每懷靡及”殷殷之意,更無由表現。故此詩藝術特點之一,是前后各章,互相輝映、照顧周密。特點之二是:詩的語言氣象開朗,生動蓬勃。首章以“皇皇者華”起興,落響超邁,命意籠罩全詩。二章以次,語詞變動,錯落有致,命義相近而不顯其重復,語音協調,可誦性甚強。特點之三是用意懇切,不論君之教使臣,以至使臣對國家明命之反應,字里行間,都非常感人。君之使臣以敬,臣之受命以莊,這雖是古語,還是有借鑒意義的。

    猜你喜歡

    側觀陰陽秘,屈信理相干。綿綿遞靈化,感應固無端。

    日燠繼以陰,急流生回瀾。時至拙為巧,數窮賢亦難。

    ()

    王子千年后,笙音五夜聞。逶迤繞清洛,斷續下仙云。
    泄泄飄難定,啾啾曲未分。松風助幽律,波月動輕文。
    鳳管聽何遠,鸞聲若在群。暗空思羽蓋,馀氣自氛氳。

    ()

    鏡中忽忽老侵尋,政坐文窮自陸沉。

    獨對西風搔短發,欲謀小隱背初心。

    ()

    昔同潦倒負清狂,一別卅年各自忙。今日相逢何限感,危機躲盡鬢盈霜。

    ()

    從事誰獨賢,而來均宴喜。

    幽禽雜嘯呼,珍木竟叢倚。

    ()

    也有凄清意,不知鳴向誰。秋聲愁并入,宵枕聽還疑。

    感物成吾老,卑棲寧爾為。相思何處所,泥壁破柴籬。

    ()
    国产精品美女久久久免费| 亚洲中文字幕久久精品无码APP| 精品久久久久久亚洲| 日本精品久久久久中文字幕8| 久久天天躁狠狠躁夜夜av浪潮| 久久久99精品成人片中文字幕| 亚洲va国产va天堂va久久| 青青热久久综合网伊人| 狠狠色丁香久久婷婷综合蜜芽五月 | 麻豆精品久久久久久久99蜜桃| 亚洲AV日韩精品久久久久| 亚洲伊人久久大香线蕉苏妲己| 亚洲精品NV久久久久久久久久| 久久亚洲中文字幕精品有坂深雪 | 精品精品国产自在久久高清| 国产日韩欧美久久| 久久久久久亚洲AV无码专区| 久久亚洲中文字幕精品一区四| 久久精品国产亚洲av日韩| 久久这里都是精品| 97超级碰碰碰碰久久久久| 亚洲日本va中文字幕久久| 日韩亚洲国产综合久久久| 国产一级持黄大片99久久 | www.久久热| 性高湖久久久久久久久| 香蕉久久影院| 久久精品国产99久久丝袜| 久久久国产精品网站| 国产婷婷成人久久Av免费高清| 亚洲综合日韩久久成人AV| 久久亚洲国产最新网站| 人人狠狠综合久久亚洲高清| 大美女久久久久久j久久| 国产精品九九久久精品女同亚洲欧美日韩综合区| 婷婷久久香蕉五月综合加勒比| 亚州日韩精品专区久久久| 精品久久久一二三区| 色偷偷久久一区二区三区| 精品久久久久久亚洲精品| 波多野结衣中文字幕久久|