晉獻(xiàn)公之喪,秦穆公使人吊公子重耳,且曰:“寡人聞之,亡國恒于斯,得國恒于斯。雖吾子儼然在憂服之中,喪亦不可久也,時(shí)亦不可失也,孺子其圖之!”
以告舅犯。舅犯曰:“孺子其辭焉。喪人無寶,仁親以為寶。父死之謂何?又因以為利,而天下其孰能說之?孺子其辭焉!”公子重耳對(duì)客曰:“君惠吊亡臣重耳。身喪父死,不得與于哭泣之哀,以為君憂。父死之謂何?或敢有他志,以辱君義。”稽顙而不拜,哭而起,起而不私。
子顯以致命于穆公。穆公曰:“仁夫公子重耳!夫稽顙而不拜,則未為后也,故不成拜。哭而起,則愛父也。起而不私,則遠(yuǎn)利也。”
公子重耳對(duì)秦客。兩漢。佚名。 晉獻(xiàn)公之喪,秦穆公使人吊公子重耳,且曰:“寡人聞之,亡國恒于斯,得國恒于斯。雖吾子儼然在憂服之中,喪亦不可久也,時(shí)亦不可失也,孺子其圖之!” 以告舅犯。舅犯曰:“孺子其辭焉。喪人無寶,仁親以為寶。父死之謂何?又因以為利,而天下其孰能說之?孺子其辭焉!”公子重耳對(duì)客曰:“君惠吊亡臣重耳。身喪父死,不得與于哭泣之哀,以為君憂。父死之謂何?或敢有他志,以辱君義。”稽顙而不拜,哭而起,起而不私。 子顯以致命于穆公。穆公曰:“仁夫公子重耳!夫稽顙而不拜,則未為后也,故不成拜。哭而起,則愛父也。起而不私,則遠(yuǎn)利也。”
晉國獻(xiàn)公的喪期,秦國穆公派人慰問公子重耳,并且傳達(dá)自己的話說:“寡人聽說:失去國家(君主權(quán))常常在這個(gè)時(shí)候,得到國家(君主權(quán)也)常常在這個(gè)時(shí)候。雖然我的先生您恭敬嚴(yán)肅,在憂傷的服喪期間,居喪也不可太久,時(shí)機(jī)也不可失去啊,年輕人,請(qǐng)考慮一下吧!”
(重耳)將這事告訴舅舅子犯。舅舅子犯說:“年輕人還是推辭吧。居喪之人沒有值得寶貴的東西,可珍貴的只有仁愛和親情。父親死去這是何等重大的事情啊?還要用這事來謀利,那么天下誰能說清(我們無罪過)啊?年輕人還是推辭吧。”公子重耳(便)對(duì)(秦國的)客人說:“君王賞臉吊唁流亡的我重耳,(我)在父親死去居喪(的時(shí)候),不能參與到哭泣(表達(dá))悲哀的喪禮中去,而讓您操心了。父親死去這是何等重大的事情啊?(我)哪里還有其他的圖謀來辜負(fù)您(來慰問我)的情義啊?”(重耳)行稽顙之禮但不拜謝(秦國來的客人),哭著起身,起身后但不(跟秦國來的客人)私下交談。
子顯復(fù)命將事情告訴穆公。穆公說:“仁人啊,公子重耳!叩拜但不拜謝,是他沒已晉獻(xiàn)公的繼承人而自居,所以沒有拜謝。哭著起身,就表示敬愛父親。起身但不私談,就表示遠(yuǎn)離個(gè)人利益啊。”
(吊:致吊唁
恒:經(jīng)常
斯:此,這
儼然:儼讀音yǎn
說:解釋
惠:施予恩惠
喪:流亡在外
或:表疑問
稽顙:古代一種跪拜禮,屈膝下拜,以額觸地,表示極度的虔誠。讀音qǐsǎng
后:君主
公子重耳由于受驪姬的陷害,在晉獻(xiàn)公在世時(shí)流亡國外。公元前651年,晉獻(xiàn)公去世,晉國無主,秦穆公派使者到重耳處吊唁,并試探他是否有乘機(jī)奪位的意思。重耳和子犯摸不清穆公的真實(shí)意圖,怕授人話柄,于己不利,于是婉言表態(tài),得到穆公倍加贊許。
問過舅舅才做決定、學(xué)舌舅舅的話:“父死之謂何?”都充分顯示出政客的虛偽、善于表演的實(shí)質(zhì)。“愛父”、“遠(yuǎn)利”之說完全就是欺世盜名之辭。這些話由勸人奪權(quán)的秦穆公嘴中說出,就更是刻畫出工于權(quán)謀的政客眾生像。
題鵪鶉圖為都事李鴻漸賦。。劉崧。 鶉居鷇食見天機(jī),躑躅蓬茆顧影稀。長(zhǎng)憶野田秋日晚,馬頭驚起一雙飛。
謁岳武穆墓 其一。明代。岑徵。 朱戟成行馬鬣前,壟頭云氣接朱仙。椒漿不是黃龍酒,滴到泉臺(tái)也枉然。
朝云墓十首次孫西庵先生韻 其五。。何絳。 何處風(fēng)光最可憐,四鄰凋謝變桑田。重牽匹馬吟紅葉,可惜雪花鋪白氈。壇上古松疑度世,渡頭芳草憶前年。幽居寂寞無人入,落日深山哭杜鵑。
古有採鞠茱萸篇而無一語及淵明長(zhǎng)房舊事鞠茱。宋代。楊冠卿。 落英拾秋鞠,委佩紉芳蘭。以其清且芬,可服仍可餐。吳茱味苦辛,奚亦登君盤。囊紗縈臂玉,恍記汝南山。黃鵠招不來,仙子何時(shí)還。
百法庵次載叔韻 其二。宋代。韓淲。 日遲無處著詩狂,寄傲僧窗小小房。一陣楊花風(fēng)澹蕩,試回清夢(mèng)到池塘。
步虛詞二十三章 其十四。。沈鍊。 軒黃方好道,我本列仙才。每過蓬萊島,曾上凌云臺(tái)。非無遠(yuǎn)游意,自多塵世哀。眷風(fēng)回玉管,夜月隱金罍。將軍營(yíng)細(xì)柳,宰相調(diào)鹽梅。丹砂即經(jīng)濟(jì),寶鼎誰能開。