• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    九日登巴陵置酒望洞庭水軍翻譯及注釋

    九日天氣清,登高無秋云。

    譯文:九月九日又重陽,登高望遠,天空萬里無云。

    造化辟川岳,了然楚漢分。

    譯文:神工鬼斧,山川形成,長江把楚漢,界限分明。

    注釋:楚、漢:謂楚地之山及漢水也。

    長風鼓橫波,合沓蹙龍文。

    譯文:狂風鼓動著江水,形成了一波波龍形的浪濤。

    憶昔傳游豫,樓船壯橫汾。

    譯文:傳說中,漢武帝在高大的樓船橫渡游覽汾河的時候曾經大發感慨:氣勢何雄壯!

    今茲討鯨鯢,旌旆何繽紛。

    譯文:如今的討伐悖逆的軍隊樓船氣勢更為壯觀,旌旗飄揚。

    白羽落酒樽,洞庭羅三軍。

    譯文:洞庭湖上水步騎三軍羅列,白羽箭影映射在酒杯中間。

    黃花不掇手,戰鼓遙相聞。

    譯文:戰鼓隆隆震天響,那有心情去采擷黃菊花。

    劍舞轉頹陽,當時日停曛。

    譯文:舞動的劍氣要把落山的紅日重新托起,讓太陽重新發出燦爛的光芒。

    酣歌激壯士,可以摧妖氛。

    譯文:漢武帝說我給大家高歌一曲,可以鼓舞大家的斗志,有助于壓制暴徒氣勢。

    握齱東籬下,淵明不足群。

    譯文:值此戰亂時期,我們可不能以陶淵明為榜樣,去東籬下采擷菊花。

    欧美激情精品久久久久久| 久久久一本精品99久久精品88| 久久精品国内一区二区三区 | 久久久亚洲精品蜜桃臀| 欧美日韩中文字幕久久久不卡| 亚洲精品成人久久久| 久久国产色AV免费观看| 久久久久无码国产精品不卡| 亚洲国产精品无码久久一线| 国产免费久久久久久无码| 久久精品aⅴ无码中文字字幕不卡| 免费观看成人久久网免费观看| 久久露脸国产精品| 精品久久久久久中文字幕大豆网| 97精品伊人久久久大香线蕉| 久久精品国产亚洲av麻豆蜜芽| 99久久久久| 国产精品久久毛片完整版| 乱亲女H秽乱长久久久| 一本综合久久国产二区| 久久电影网一区| 久久亚洲精品成人AV| 久久亚洲国产精品五月天婷| 久久精品国产精品青草| 久久久久亚洲精品天堂| 久久无码中文字幕东京热| 欧美激情精品久久久久久久| 精品综合久久久久久88小说| 国产成人综合久久综合| 久久婷婷五月综合97色| 亚洲国产精品18久久久久久| 狠狠综合久久AV一区二区三区| 亚洲精品无码久久久| 亚洲国产精品无码久久九九 | 亚洲精品午夜国产va久久| 久久久久亚洲精品无码蜜桃 | 麻豆AV一区二区三区久久 | 久久久久久午夜精品| 久久婷婷午色综合夜啪| 欧美精品九九99久久在观看| 久久成人小视频|