• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    孤山寺端上人房寫望翻譯及注釋

    底處憑闌思眇然,孤山塔后閣西偏。

    譯文:黃昏時分,憑欄何處,思緒才如此飄渺無際?就在那孤山塔后小閣西邊幽僻的僧房。

    注釋:底處:何處。闌:同“欄”,欄桿。眇:通“渺”,遠貌。此處指思緒悠長。孤山:指浙江杭州西湖的孤山,時詩人隱居在此。偏:側。

    陰沉畫軸林間寺,零落棋枰葑上田。

    譯文:縱目遠眺,映入眼簾的森森樹林,陰陰寺院,暗淡得像一幀退了色的古畫;而葑田塊塊,在水面上零星飄蕩,又仿佛是棋盤上割下來的方格子。

    注釋:陰沉句:意謂色澤黯淡的林間寺廟像一幅畫。陰沉:色澤黯淡。“零落”句:意謂零星飄在水面上的一塊塊架田就像棋盤上的方格子。枰(píng):棋盤。此處以棋盤方格喻架田。葑上田:葑,菰根,即茭白根。葑上田,又稱架田,在沼澤中以木作架,鋪上泥土及水生植物而浮于水上的農田。

    秋景有時飛獨鳥,夕陽無事起寒煙。

    譯文:秋色蒼然,萬物蕭索,惟有歸鳥偶爾掠過;夕陽西沉,安謐、朦朧,但見寒煙縷縷升起。

    遲留更愛吾廬近,只待重來看雪天。

    譯文:更愛它與我的廬舍鄰近。等那雪花紛飛之時,我要重來,觀賞那銀裝素裹的景致。

    注釋:廬:房舍。

    欧美亚洲国产精品久久蜜芽| 色婷婷久久久SWAG精品| 精品久久久久久无码专区| 奇米综合四色77777久久| 久久福利青草精品资源站| 精品人妻伦九区久久AAA片69| 亚洲精品高清一二区久久| 色欲综合久久中文字幕网| 国内精品欧美久久精品| 久久人妻少妇嫩草AV蜜桃| 国产精品久久波多野结衣| 伊人 久久 精品| 亚洲一区二区三区日本久久九| 亚洲国产成人久久一区久久| jizzjizz国产精品久久| 国产精品99久久久精品无码| 国产精品永久久久久久久久久| 日韩精品久久无码人妻中文字幕| 热99re久久国超精品首页| 亚洲中文精品久久久久久不卡| 久久精品这里只有精99品| 久久被窝电影亚洲爽爽爽| 久久亚洲AV成人出白浆无码国产| 久久中文字幕精品| 精品99久久aaa一级毛片| 麻豆精品久久久一区二区| 久久国产精品77777| 无码国内精品久久人妻蜜桃 | 精品久久国产一区二区三区香蕉| 亚洲国产精品无码久久久不卡| 久久这里都是精品| 欧美成人免费观看久久| 久久午夜福利电影| 久久综合九色欧美综合狠狠 | 中文字幕久久亚洲一区| segui久久国产精品| 日本久久久久久中文字幕| 久久99精品国产一区二区三区| 国产成人无码久久久精品一| 久久大香香蕉国产| 久久香蕉国产线看观看乱码|