天河夜轉(zhuǎn)漂回星,銀浦流云學(xué)水聲。
譯文:天上的銀河夜里還在潺潺,飄蕩著閃閃群星,銀河兩岸的流云們,調(diào)皮地模仿著水聲叮咚。
注釋?zhuān)夯匦牵哼\(yùn)轉(zhuǎn)的星星。銀浦:天河。學(xué)水聲:詩(shī)人由天河引起聯(lián)想,說(shuō)行云像發(fā)出聲音的流水一樣。
玉宮桂樹(shù)花未落,仙妾采香垂佩纓。
譯文:月宮金色桂花樹(shù),從來(lái)就是花不落綻放飄香,仙女輕盈采桂花,纖手嫻熟歌聲宛轉(zhuǎn)響佩纓。
注釋?zhuān)合涉合膳@t:系玉佩的絲帶。
秦妃卷簾北窗曉,窗前植桐青鳳小。
譯文:天宮的弄玉,卷起寶簾打開(kāi)玉窗,又一個(gè)明媚的拂曉,窗前梧桐樹(shù)永遠(yuǎn)枝繁葉茂,帶他們夫妻飛天的小青鳳,還是沒(méi)長(zhǎng)大依然那么嬌小,神仙夫妻當(dāng)然永遠(yuǎn)年輕紅顏難老。
注釋?zhuān)呵劐褐盖啬鹿呐畠号瘢柚赶膳!读邢蓚鳌放藿o仙人蕭史,隨鳳升天。植:倚。青鳳小:小青鳳,因?yàn)檠喉嵥缘怪谩?/p>
王子吹笙鵝管長(zhǎng),呼龍耕煙種瑤草。
譯文:天上王子喬又吹起玉笙如鳳鳴,笙管長(zhǎng)長(zhǎng),真美真好,他悠然微笑在云煙里,吆喝著龍耕地,種下萬(wàn)頃仙草。
注釋?zhuān)和踝樱和踝訂獭V莒`王太子,名晉,傳說(shuō)擅長(zhǎng)吹笙,這里指仙子。鵝管:行狀像鵝毛的笙管。耕煙:在云煙中耕耘。瑤草:靈芝一類(lèi)的仙草。
粉霞紅綬藕絲裙,青洲步拾蘭苕春。
譯文:剪一條粉霞做成紅綬帶裝飾著天女們的藕絲仙裙,笑語(yǔ)喧嘩她們飛到南海青洲采仙草,又來(lái)賞早春。
注釋?zhuān)悍巯迹悍奂t色的衣衫。綬:絲帶。藕絲裙:純白色的裙子。藕絲:純白色。青洲:清邱,南海中草木茂密的仙洲。步拾:邊走邊采集。蘭苕:蘭草的莖。泛指香花香草。
東指羲和能走馬,海塵新生石山下。
譯文:快看呀東邊,羲和駕著天馬,車(chē)?yán)镙d著太陽(yáng)又奔來(lái)了,焰火紛紛,人間,石山下的海水又一次退去變成陸地,飛起灰塵。天上一天就是人間百年,讓我,怎能不傷懷摧心。
注釋?zhuān)呼撕停荷裨捴薪o太陽(yáng)駕車(chē)的神。海塵:海地?fù)P起的塵土。