• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    歸園田居·其二翻譯及注釋

    野外罕人事,窮巷寡輪鞅。

    譯文:鄉居少與世俗交游,僻巷少有車馬來往。

    注釋:野外:郊野。罕:少。人事:指和俗人結交往來的事。陶淵明詩里的“人事”、“人境”都有貶義,“人事”即“俗事”,“人境”即“塵世”。窮巷:偏僻的里巷。鞅:馬駕車時套在頸上的皮帶。輪鞅:指車馬。

    白日掩荊扉,虛室絕塵想。

    譯文:白天依舊柴門緊閉,心地純凈斷絕俗想。

    注釋:白日:白天。荊扉:柴門。塵想:世俗的觀念。這兩句是說白天柴門緊閉,在幽靜的屋子里屏絕一切塵俗的觀念。

    時復墟曲中,披草共來往。(墟曲中一作:墟曲人)

    譯文:經常涉足偏僻村落,撥開草叢相互來往。

    注釋:時復:有時又。曲:隱僻的地方。墟曲:鄉野。披:撥開。這兩句是說有時撥開草萊去和村里人來往。

    相見無雜言,但道桑麻長。

    譯文:相見不談世俗之事,只說田園桑麻生長。

    注釋:雜言:塵雜之言,指仕宦求祿等言論。但道:只說。

    桑麻日已長,我土日已廣。

    譯文:我田桑麻日漸長高,我墾土地日漸增廣。

    常恐霜霰至,零落同草莽。

    譯文:經常擔心霜雪突降,莊稼凋零如同草莽。

    注釋:霰:小雪粒。莽:草。

    伊人久久综合热线大杳蕉下载| 久久青青草原精品国产软件| 亚洲αv久久久噜噜噜噜噜| 久久久久久夜精品精品免费啦| 久久噜噜电影你懂的| 伊人色综合久久天天人守人婷| 伊人久久综合精品无码AV专区| 国产成人香蕉久久久久| 亚洲国产视频久久| 亚洲国产精品久久久久婷婷软件| 久久无码精品一区二区三区| 久久久久久亚洲AV无码专区| 久久综合给合综合久久| 国产精品久久国产精麻豆99网站| 午夜视频久久久久一区 | 少妇久久久久久被弄到高潮| 久久男人Av资源网站无码软件| 久久人妻少妇嫩草AV蜜桃| 久久精品国产亚洲AV麻豆网站| 深夜久久AAAAA级毛片免费看 | 日韩美女18网站久久精品| 青草影院天堂男人久久| 精品久久久久成人码免费动漫 | 久久久久免费视频| 久久亚洲国产成人影院| 97久久精品午夜一区二区| 欧美精品福利视频一区二区三区久久久精品 | 亚洲AV无码久久精品成人| 亚洲国产成人久久综合碰| 久久久久国色AV免费观看| 久久成人国产精品二三区| 久久精品人人槡人妻人人玩AV| 国产精品久久久久蜜芽| 女人高潮久久久叫人喷水| 亚洲国产精品综合久久网络| 久久亚洲国产成人影院网站| 亚洲午夜久久久精品影院| 国产精品99久久久久久猫咪| 精品久久久久中文字幕一区| 久久精品成人免费观看97| 久久综合五月丁香久久激情|