• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    漁家傲·題玄真子圖翻譯及注釋

    釣笠披云青嶂繞,綠蓑細雨春江渺。白鳥飛來風滿棹。收綸了,漁童拍手樵青笑。

    譯文:釣魚的玄真子頭戴斗笠,頂著天上正在下雨的云,周圍青山環繞,細雨灑落在青綠色的蓑衣上,春江江面上遼闊蒼茫。白鷺飛來的時候風吹得滿船都是。收釣線了,站在旁邊的漁童和樵青都高興地拍著手笑。

    注釋:漁家傲:詞牌名之一,北宋流行。也是曲牌名,南北曲均有。玄真子:唐代詩人張志和。笠:用竹或草編成的帽子,亦稱斗笠。嶂:高險如屏障的山峰。蓑:蓑衣,用草或棕制成,遮雨所用。渺:形容水面遼闊浩瀚。棹:指船。綸:釣魚線。漁童、樵青:張志和的奴婢。

    明月太虛同一照,浮家泛宅忘昏曉。醉眼冷看城市鬧。煙波老,誰能惹得閑煩惱。

    譯文:天光和月色一同映照著小船,在船上居住的時候是不去分辨早晨還是傍晚的。喝醉了酒,面對著城市的繁華和喧鬧冷眼相看。我若在煙波浩瀚的江湖中終老一生,怎么還能招惹世俗社會上的無聊煩惱呢。

    注釋:太虛:天空,天光。浮家泛宅:指以船為家。昏曉:黃昏與拂曉。

    精品久久久久久无码人妻蜜桃| 久久国产精品波多野结衣AV | 99国内精品久久久久久久 | 欧美日韩精品久久久久| 精品久久久久久无码免费| 怡红院日本一道日本久久 | 亚洲伊人久久精品影院| 99久久精品国产一区二区 | 狠狠色丁香婷综合久久| 国产99久久久国产精免费| 久久AAAA片一区二区| 久久天天躁夜夜躁狠狠躁2022| 久久亚洲精品无码aⅴ大香| 久久99国产精品久久久| 伊人久久成人成综合网222| 久久精品国产亚洲AV麻豆网站| 激情综合色综合久久综合| 国产成人综合久久精品红| 久久国产成人精品麻豆| 2019久久久高清456| 亚洲欧美日韩精品久久| 亚洲狠狠婷婷综合久久久久| 久久久久国产一级毛片高清板 | 成人久久免费网站| 欧美麻豆久久久久久中文| 2020久久精品国产免费| 亚洲中文字幕无码久久精品1| 久久精品综合一区二区三区| 粉嫩小泬无遮挡久久久久久| 97精品依人久久久大香线蕉97| 久久久久久A亚洲欧洲AV冫| 欧美久久综合性欧美| 97久久综合精品久久久综合| 亚洲国产精品无码久久久蜜芽| 亚洲午夜无码AV毛片久久| 免费精品久久久久久中文字幕| 99久久综合国产精品二区| 久久精品国产免费| 精品99久久aaa一级毛片| 国产精品美女久久久免费| 94久久国产乱子伦精品免费|