• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    漁父翻譯及注釋

      屈原既放,游于江潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。漁父見而問之曰:“子非三閭大夫與?何故至于斯?”屈原曰:“舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以見放。”

    譯文:  屈原遭到了放逐,在沅江邊上游蕩。他沿著江邊走邊唱,面容憔悴,模樣枯瘦。漁父見了向他問道:“您不是三閭大夫么,為什么落到這步田地?”屈原說:“天下都是渾濁不堪只有我清澈透明(不同流合污),世人都迷醉了唯獨我清醒,因此被放逐。”

    注釋:  既:已經,引申為“(在)……之后”。顏色:臉色。形容:形體容貌。三閭大夫:掌管楚國王族屈、景、昭三姓事務的官。屈原曾任此職。是以見放,是:這。以:因為。見:被。

      漁父曰:“圣人不凝滯于物,而能與世推移。世人皆濁,何不淈其泥而揚其波?眾人皆醉,何不餔其糟而歠其醨?何故深思高舉,自令放為?”

    譯文:  漁父說:"圣人不死板地對待事物,而能隨著世道一起變化。世上的人都骯臟,何不攪渾泥水揚起濁波,大家都迷醉了,何不既吃酒糟又大喝其酒?為什么想得過深又自命清高,以至讓自己落了個放逐的下場?”

    注釋:  淈:攪渾。餔:吃。糟:酒糟。歠:飲。醨:薄酒。成語:哺糟歠醨高舉:高出世俗的行為。在文中與"深思"都是漁父對屈原的批評,有貶意,故譯為(在行為上)自命清高。舉,舉動。

      屈原曰:“吾聞之,新沐者必彈冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?寧赴湘流,葬于江魚之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之塵埃乎?”

    譯文:  屈原說:“我聽說:剛洗過頭一定要彈彈帽子,剛洗過澡一定要抖抖衣服。怎能讓清白的身體去接觸世俗塵埃的污染呢?我寧愿跳到湘江里,葬身在江魚腹中。怎么能讓晶瑩剔透的純潔,蒙上世俗的塵埃呢?”

    注釋:  沐:洗頭。浴:洗身,洗澡。察察:皎潔的樣子。汶汶:污濁。皓皓:潔白的或高潔的樣子。

      漁父莞爾而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足。”遂去,不復與言。

    譯文:  漁父聽了,微微一笑,搖起船槳動身離去。唱道:“滄浪之水清又清啊,可以用來洗我的帽纓;滄浪之水濁又濁啊,可以用來洗我的腳。”便遠去了,不再同屈原說話。

    注釋:  莞爾:微笑的樣子。鼓枻:搖擺著船槳。鼓:拍打。枻:船槳。滄浪:水名,漢水的支流,在湖北境內。或謂滄浪為水清澈的樣子。"滄浪之水清兮"四句:這首《滄浪歌》也見于《孟子·離婁上》,二"吾”字皆作"我”字。濯:洗。纓:系帽的帶子,在頷下打結。遂去,遂:于是。去:離開。不復與言,復:再。

    青青草原综合久久大伊人| 久久精品国产只有精品2020| 久久久久久久综合日本| 亚洲成av人片不卡无码久久| 2019久久久高清456| 2021精品国产综合久久| 久久久久噜噜噜亚洲熟女综合| 三级三级久久三级久久| 国产国产成人精品久久| 久久成人永久免费播放| 91麻豆国产精品91久久久| 97久久精品午夜一区二区| 亚洲精品美女久久久久99小说| 国内精品人妻无码久久久影院| 欧美国产成人久久精品| 久久99国产精品二区不卡| 久久久久波多野结衣高潮| 国产成人无码精品久久久久免费| 一本色道久久99一综合| 久久久久久国产a免费观看不卡| 久久久久久亚洲Av无码精品专口| 日韩AV毛片精品久久久| 99久久婷婷国产一区二区| 午夜精品久久久久久99热| 亚洲AⅤ优女AV综合久久久| 99久久国产免费福利| 久久国产成人精品麻豆| 久久精品99久久香蕉国产色戒| 欧美日韩久久中文字幕| 亚洲人成无码www久久久| 欧美日韩精品久久久免费观看| 香港aa三级久久三级| 国产精品久久影院| 久久精品国产99国产精品澳门| 精品熟女少妇av免费久久| 久久亚洲AV成人出白浆无码国产| 99久久国产综合精品女同图片| 99精品国产99久久久久久97| 亚洲精品97久久中文字幕无码| 久久综合色之久久综合| 亚洲午夜无码AV毛片久久|