• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    七哀詩三首·其二翻譯及注釋

    荊蠻非我鄉(xiāng),何為久滯淫。

    譯文:荊州不是我的家鄉(xiāng),卻長(zhǎng)久無奈地在這里滯留?

    注釋:滯淫:長(zhǎng)久停留。

    方舟泝大江,日暮愁我心。

    譯文:極目望去,大船在江心正溯流而上,天色漸晚更勾起我思鄉(xiāng)的情愁。

    注釋:方舟泝大江:方舟,方形的小船。泝,通“溯”:逆流而上。

    山岡有余映,巖阿增重陰。

    譯文:山坡上映著太陽的余暉,溝巖下的陰影顯得更加灰暗。

    注釋:巖阿:到處都是巖石的山阿。阿,山丘。增重陰:更黑暗。

    狐貍馳赴穴,飛鳥翔故林。

    譯文:奔跑的狐貍忙著趕回自己的洞穴,飛翔的鳥兒在鳥巢上盤旋。

    流波激清響,猴猿臨岸吟。

    譯文:大江上涌動(dòng)的浪花轟然作響,猿猴在臨岸的山林長(zhǎng)吟。

    迅風(fēng)拂裳袂,白露沾衣襟。

    譯文:迅猛的江風(fēng)掀起我的下衣和衣袖,秋天的露水打濕了我的衣襟。

    注釋:裳袂:下衣裙和上衣袖子。袂,袖子。

    獨(dú)夜不能寐,攝衣起撫琴。

    譯文:夜深了我孤獨(dú)難眠,便又披衣起床拿起了桐琴。

    注釋:攝:整理。

    絲桐感人情,為我發(fā)悲音。

    譯文:桐琴象理解我的心思一樣,為我發(fā)出悲涼的鄉(xiāng)音。

    注釋:絲桐:指琴,古人削桐為琴,揀絲為弦,故稱。羈(羈)旅無終極,憂思?jí)央y任。羈旅:被羈絆而旅居在外,引申為長(zhǎng)久寄居他鄉(xiāng)。壯:盛,指憂思深重。難任:難以承受。

    羈旅無終極,憂思?jí)央y任。

    譯文:在外寄人籬下什么時(shí)候才是盡頭,心中充滿了難以排遣的憂愁。

    久久婷婷五月综合97色一本一本| 青青热久久国产久精品| 精品久久久无码人妻中文字幕| 久久这里都是精品| 欧美黑人又粗又大久久久| 久久久老熟女一区二区三区| av午夜福利一片免费看久久| 精品久久人人做人人爽综合| 久久久久亚洲AV片无码下载蜜桃| 国产精品免费看久久久| 久久se精品一区二区影院| 综合久久给合久久狠狠狠97色| 99国产欧美精品久久久蜜芽| 精品久久久久久久国产潘金莲| 精品一区二区久久| 亚洲欧美日韩精品久久亚洲区| 成人久久综合网| 日韩精品久久久久久免费| 国产午夜精品久久久久九九电影| 国产情侣久久久久aⅴ免费| 久久影视综合亚洲| 久久综合久久久| 久久久久人妻一区二区三区vr| 青青热久久国产久精品| 久久99国产一区二区三区| 久久久久久毛片免费播放| 伊人 久久 精品| 久久久久亚洲AV成人网| 久久精品国产色蜜蜜麻豆| 久久久亚洲欧洲日产国码二区| 天天爽天天狠久久久综合麻豆| 亚洲人成网站999久久久综合| 狠狠精品久久久无码中文字幕 | 亚洲欧美一级久久精品| 99久久免费国产精品热| 久久久久久亚洲Av无码精品专口| 99久久久国产精品免费无卡顿| av午夜福利一片免费看久久| 亚洲伊人久久大香线蕉综合图片| 国产亚洲精品久久久久秋霞| 东方aⅴ免费观看久久av |