• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    醉留東野翻譯及注釋

    昔年因讀李白杜甫詩,長恨二人不相從。

    譯文:當年因為讀了李白杜甫的詩,常常遺憾他們不常在一起。

    注釋:不相從:不常在一起。

    吾與東野生并世,如何復躡二子蹤。

    譯文:我與孟郊是同一時代的人,為什么也像他們一樣別多聚少呢?

    注釋:并世:同一時代。并,同。如何復躡二子蹤:為什么又像他們那樣(別多聚少)呢?復,又。躡,踩、追隨。二子,指李白和杜甫。

    東野不得官,白首夸龍鐘。

    譯文:孟郊正等待朝廷任命新職,年老的時候號稱行動笨拙。

    注釋:不得官:寫詩時孟郊正等待朝廷任命新職。夸:號稱。龍鐘:年老行動笨拙之態。

    韓子稍奸黠,自慚青蒿倚長松。

    譯文:我稍微狡猾了些,慚愧地像小草依附長松一樣依附著孟郊的才華。

    注釋:韓子:韓愈自指。奸黠:狡猾。青蒿:小草,韓愈自比。長松:比喻孟郊有喬木之才。

    低頭拜東野,原得終始如駏蛩。

    譯文:低下頭拜見孟郊,與他相互依存。

    注釋:駏蛩:古代傳說中的一種動物,常背負另一種叫“蟨”的動物行走,蟨則為它取甘草吃,它們互相幫助為生。

    東野不回頭,有如寸筳撞巨鐘。

    譯文:孟郊卻不回頭,就像用小樹枝去撞鐘一樣。

    注釋:寸筳:小竹枝,這里也是韓愈自比。巨鐘:比喻孟郊。

    吾愿身為云,東野變為龍。

    譯文:我愿意變身成為云,孟郊變成龍。

    四方上下逐東野,雖有離別無由逢?

    譯文:四方上下追逐著孟郊,即使有離別也常常相逢。

    注釋:雖有離別何由逢:即使人世間有離別這回事也碰不上了。逢,遇。

    一本久久知道综合久久| 99久久婷婷国产综合精品草原| 久久www免费人成看国产片| 国内精品久久久久影院网站| 日本亚洲色大成网站WWW久久| 久久99热这里只频精品6| 久久久无码一区二区三区| 大美女久久久久久j久久| 亚洲精品高清一二区久久| 亚洲欧洲日产国码无码久久99| 久久国产亚洲精品无码| 久久久精品视频免费观看| 中文字幕无码免费久久| a级毛片无码兔费真人久久| 久久天天躁夜夜躁狠狠躁2022 | 久久亚洲AV成人无码软件| 婷婷久久久亚洲欧洲日产国码AV| 久久精品免费观看| 国产成人精品综合久久久久| 91精品国产91久久久久久青草 | 99久久99久久精品国产| 久久精品桃花综合| 国产精品久久久久aaaa| 久久午夜福利无码1000合集| 国产午夜精品理论片久久| 久久综合狠狠综合久久| 思思久久99热只有频精品66| 国产精品99久久久久久www| 97精品国产91久久久久久| 久久这里都是精品| 色婷婷综合久久久久中文字幕| 91精品国产91久久久久福利| 久久综合久久综合亚洲| 亚州日韩精品专区久久久| 国产高清国内精品福利99久久| 久久精品国产亚洲AV麻豆网站| 久久久久久久97| 7777久久久国产精品消防器材 | 中文字幕亚洲综合久久菠萝蜜| AA级片免费看视频久久| 91久久九九无码成人网站|