• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    千秋歲·次韻少游翻譯及注釋

    島邊天外,未老身先退。珠淚濺,丹衷碎。聲搖蒼玉佩、色重黃金帶。一萬里,斜陽正與長安對。

    譯文:人未老而身已退居在天外孤島上。腰間佩戴金色的玉飾泠泠作響;金黃色的腰帶色彩濃艷。夕陽正斜照著萬里之外的汴京城。

    注釋:天外:蘇軾時在瓊州(今海南島),故言島邊天外。丹衷:猶言“丹心”。蒼玉佩、黃金帶:指朝廷命官所佩的飾物。此喻聲情之慘怛。長安,今陜西西安,漢唐時京都。此當指北宋京都汴京(今河南開封)。

    道遠誰云會,罪大天能蓋。君命重,臣節在。新恩猶可覬,舊學終能難改。吾已矣,乘桴且恁浮于海。

    譯文:路途遙遠,誰說還能見到汴京城。我的罪孽深重,但皇帝能給予寬恕。君王之命很重,不可違背;我的節操依然保持著。大概能期望君王賜予赦免的新恩,但我的舊識積習終究難以改變。算了吧,我還是乘舟漂浮在海上,暫且如此度過余生。

    注釋:天:喻皇帝。君命:指君王的命令。臣節,人臣的節操。覬:希圖、冀望。已矣:算了、罷了。桴:小筏子。恁:這樣。

    亚洲精品乱码久久久久66| 精品久久久久久无码人妻热| 久久久高清免费视频| 久久综合久久美利坚合众国| 久久夜色精品国产欧美乱| 久久不见久久见免费视频7| 国产成人精品久久一区二区三区| 精品无码久久久久久午夜| 久久国产精品久久| 超级97碰碰碰碰久久久久最新| 久久精品aⅴ无码中文字字幕重口| 久久精品国产免费一区| 久久精品综合网| 大蕉久久伊人中文字幕| 99精品久久久久久久婷婷| 伊人热人久久中文字幕| 久久天天躁狠狠躁夜夜不卡 | 99久久久国产精品免费无卡顿| 久久精品成人欧美大片| 午夜精品久久久久久毛片| 久久男人AV资源网站| 99久久国产热无码精品免费久久久久| 日韩美女18网站久久精品| 久久综合久久综合久久| 精品熟女少妇av免费久久| 久久综合久久美利坚合众国| 久久精品无码一区二区三区免费| 久久亚洲欧美国产精品| 久久婷婷色综合一区二区| 久久综合日本熟妇| 久久精品?ⅴ无码中文字幕| 久久青青草原亚洲av无码app| 久久精品亚洲AV久久久无码| 国产伊人久久| 久久精品亚洲男人的天堂| 伊人久久综在合线亚洲2019| 久久精品嫩草影院| 久久精品国产亚洲精品2020| 久久精品国产亚洲AV无码偷窥| 久久久国产精品亚洲一区| 国产亚洲欧美精品久久久|