方舟戲長(zhǎng)水,湛澹自浮沉。
譯文:兩船并排著在水上飄,水涌船動(dòng)忽低又忽高。
注釋?zhuān)悍街郏簝纱⒃谝黄稹U垮#汉铀▌?dòng)的樣子。浮沉:隨波逐流。謂追隨世俗。
弦歌發(fā)中流,悲響有馀音。
譯文:船上響起陣陣彈唱聲,悲哀的樂(lè)聲久久不消。
注釋?zhuān)合腋瑁汉椭傧野樽嗨鞒母琛V辛鳎汉恿髦虚g。悲響有馀音:歌聲婉轉(zhuǎn)動(dòng)人,令人難忘,似乎久久響徹耳際。
音聲入君懷,凄愴傷人心。
譯文:歌聲傳到了你的身旁,凄惻痛愴叫你把淚掉。
注釋?zhuān)浩鄲恚罕瘋?/p>
心傷安所念,但愿恩情深。
譯文:你傷心時(shí)竟是在想誰(shuí)?我很愿與你如漆似膠。
愿為晨風(fēng)鳥(niǎo),雙飛翔北林。
譯文:希望我們都變晨風(fēng)鳥(niǎo),雙飛雙宿在北林樹(shù)梢。
注釋?zhuān)撼匡L(fēng):鳥(niǎo)名。