• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    醉高歌·感懷翻譯及注釋

    十年燕月歌聲,幾點吳霜鬢影。西風吹起鱸魚興,已在桑榆暮景。

    譯文:十年京城觀賞燕月、笙歌宴舞的生活,到吳地后兩鬢已是白霜點點。西風吹起,興起思歸品鱸魚之念,而此時人已經步入晚年。

    注釋:中呂:宮調名,元曲常用宮調之一。醉高歌:中呂宮曲牌名,亦入正宮。又名“最高樓”,小令兼用。燕月歌聲:用戰國時荊軻的掌故。燕,指元京城大都。霜:喻指白發。一說“吳霜”即指江南的寒霜?!拔黠L”句:用西晉張翰的典故。此處作賓語,指思念故鄉。已在:一作“晚節”。桑榆晚景:原指日落景象。此處喻年老。東隅,指日出處;桑榆,指日落處。

    榮枯枕上三更,傀儡場頭四并。人生幻化如泡影,那個臨危自?。?p class="y">譯文:人生的發達與衰敗,官場上的良辰、美景、賞心、樂事,都是幻化泡影,人世無常榮華富貴不過過眼云煙。

    注釋:傀儡場:演傀儡戲的場所。亦喻指官場。榮枯:喻人世的盛衰、窮達。四并:指良辰、美景、賞心、樂事四者同時遭逢。

    岸邊煙柳蒼蒼,江上寒波漾漾。陽關舊曲低低唱,只恐行人斷腸。

    譯文:長江畔,翠柳含煙,遠遠望去,一片青翠莽蒼;微風拂起,江水波光粼粼,似乎帶有一絲寒意。道別后,只聽得那令人斷腸的《陽關》舊曲在低低吟唱,因為害怕遠行者聽到后會更加感傷。

    十年舊劍長吁,一曲琵琶暗許。月明江上別湓浦,愁聽蘭舟夜雨。

    譯文:多年的為官生涯令人感嘆,一曲琵琶傳遞思緒;與友人分別,在月白風清的夜晚乘船離開九江,最怕在木蘭舟中聽那淅淅瀝瀝的夜雨聲。

    注釋:十年:多年。書劍:指文人的游宦生涯。長吁:即長嘆,指多年的為官生涯真令人感嘆。暗許:暗中許諾。湓浦:即湓水。

    青青热久久综合网伊人| 久久夜色精品国产网站| 国产精品综合久久第一页 | 欧美精品乱码99久久蜜桃| 无夜精品久久久久久| 久久综合视频网| 99re久久精品国产首页2020| 久久久久国产一区二区| 国产精品久久久久久福利漫画| 日本免费久久久久久久网站| 久久亚洲精品无码aⅴ大香| 久久久久久亚洲Av无码精品专口| 国产精品青草久久久久福利99| 久久亚洲国产成人影院| 91精品国产色综久久| 一本久久知道综合久久| 婷婷久久综合| 久久精品成人一区二区三区| 精品久久久久久中文字幕| 国产成人精品综合久久久久| 久久精品无码免费不卡| 亚洲国产精品人久久| 国产精品9999久久久久| 精品综合久久久久久97| 久久午夜福利无码1000合集| 日本精品久久久久影院日本| 国产成人精品综合久久久| 青青草国产精品久久| 国产精品九九九久久九九| 久久精品中文无码资源站| 日韩人妻无码一区二区三区久久| 久久免费视频1| 久久精品免费一区二区| 久久久久久精品久久久久| 亚洲精品国精品久久99热| 欧美日韩精品久久久久 | 无码人妻久久一区二区三区蜜桃| 久久久久婷婷| 久久综合偷偷噜噜噜色| 久久人妻无码中文字幕| 久久人人妻人人爽人人爽|