相攜話別鄭原上,共道長(zhǎng)途怕雪泥。
譯文:同行兄弟在鄭原野上話別,共同擔(dān)心前路艱難。
歸騎還尋大梁陌,行人已度古崤西。
譯文:騎馬回頭還在大梁田間巡行,想來(lái)遠(yuǎn)行家兄已經(jīng)翻過(guò)崤西古道。
曾為縣吏民知否?舊宿僧房壁共題。
譯文:曾經(jīng)做過(guò)澠池主簿百姓知否?還和父兄歇宿僧房共題壁詩(shī)。
遙想獨(dú)游佳味少,無(wú)方騅馬但鳴嘶。
譯文:遙想兄臺(tái)獨(dú)行一定旅途寂寞,前路迷茫只能聽(tīng)到騅馬嘶鳴。