• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    憶帝京·薄衾小枕涼天氣翻譯及注釋

    薄衾小枕涼天氣,乍覺別離滋味。展轉數寒更,起了還重睡。畢竟不成眠,一夜長如歲。

    譯文:小睡之后,就因薄被而被凍醒,突然覺有種難以名狀的離別滋味涌上心頭。輾轉反側地細數著寒夜里那敲更聲次,起來了又重新睡下,反復折騰終究不能入睡,一夜如同一年那樣漫長。

    注釋:薄衾:薄薄的被子。小枕:稍稍就枕。乍覺:突然覺得。展轉:同“輾轉”,翻來覆去數寒更:因睡不著而數著寒夜的更點。古時自黃昏至拂曉,將一夜分為甲、乙、丙、丁、戊五個時段,謂之“五更”,又稱“五鼓”。每更又分為五點,更則擊鼓,點則擊鑼,用以報時。

    也擬待、卻回征轡;又爭奈、已成行計。萬種思量,多方開解,只恁寂寞厭厭地。系我一生心,負你千行淚。

    譯文:也曾打算勒馬再返回,無奈,為了生計功名已動身上路,又怎么能就這樣無功而回呢?千萬次的思念,總是想盡多種方法加以開導解釋,最后只能就這樣寂寞無聊地不了了之。我將一生一世地把你系在我心上,卻辜負了你那流不盡的傷心淚!

    注釋:擬待:打算。征轡:遠行之馬的韁繩,代指遠行的馬。爭奈:怎奈。行計:出行的打算。只恁:只是這樣。厭厭:同“懨懨”,精神不振的樣子。

    996久久国产精品线观看| 91久久福利国产成人精品| 性做久久久久久久久老女人| 欧美亚洲日本久久精品| 嫩草伊人久久精品少妇AV| 品成人欧美大片久久国产欧美...| 久久久WWW免费人成精品| 亚洲一级Av无码毛片久久精品| 日韩精品久久无码人妻中文字幕| 99久久国产亚洲高清观看2024| 久久精品国产99国产精品导航| 国产成人综合久久精品尤物| 久久亚洲精品无码aⅴ大香| 国产精品久久久久无码av| 理论片午午伦夜理片久久 | 久久久亚洲AV波多野结衣| 久久精品免费一区二区三区| 亚洲人成无码www久久久| 国产成人精品久久亚洲高清不卡 | 久久精品中文字幕一区| 久久国产精品偷99| 99久久免费国产精精品| 日日躁夜夜躁狠狠久久AV| 欧美亚洲国产精品久久| 久久久精品久久久久特色影视| AV狠狠色丁香婷婷综合久久| 中文字幕久久精品无码| 久久久久久久精品成人热色戒| 人妻无码久久精品| 亚洲国产成人久久精品99| 久久久久国产| 久久精品国产欧美日韩| 久久国产成人亚洲精品影院| 色综合合久久天天综合绕视看| 国产精品久久久久影院色| 99国产精品久久| 精品久久久久久久| 99久久精品无码一区二区毛片 | 精品综合久久久久久97| 香蕉99久久国产综合精品宅男自| 久久久久亚洲AV综合波多野结衣 |