• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    唐多令·惜別翻譯及注釋

    何處合成愁。離人心上秋。縱芭蕉、不雨也颼颼。都道晚涼天氣好,有明月、怕登樓。

    譯文:怎樣合成一個“愁”,是離別之人的心上加個秋。縱然是秋雨停歇之后,風吹芭蕉的葉片,也吹出冷氣颼颼。別人都說是晚涼時的天氣最好,可是我卻害怕登上高樓,那明月光下的清景,更加令我滋生憂愁。

    注釋:心上秋:“心”上加“秋”字,即合成“愁”字。颼:形容風雨的聲音。這里指風吹蕉葉之聲。

    年事夢中休。花空煙水流。燕辭歸、客尚淹留。垂柳不縈裙帶住。漫長是、系行舟。

    譯文:往昔的種種情事好像夢境一樣去悠悠,就像是花飛花謝,就像是滾滾的煙波般向東奔流。群群的燕子已經飛回南方的故鄉,只有我這游子還在異地停留。絲絲垂柳不能系住她的裙帶,卻牢牢地拴住我的行舟。

    注釋:年事:指歲月。客,作者自指。淹留:停留。縈:旋繞,糸住。裙帶:指燕,指別去的女子。

    欧美亚洲国产精品久久蜜芽| 无码任你躁久久久久久| 午夜欧美精品久久久久久久| 久久一日本道色综合久久| 99国产欧美精品久久久蜜芽| 久久久久人妻一区精品果冻| 久久精品国产亚洲AV影院| 国产精品久久久久久久久鸭| 热久久国产欧美一区二区精品| 亚洲AV日韩精品久久久久久| 精品久久香蕉国产线看观看亚洲| 久久久精品久久久久久| 久久精品九九亚洲精品| 亚洲欧美成人久久综合中文网| 欧美午夜精品久久久久免费视| 精品久久人人妻人人做精品 | 久久久高清免费视频| 999久久久免费精品国产| 久久成人小视频| 伊人久久大香线蕉精品| 欧美黑人又粗又大久久久| 日韩久久久久中文字幕人妻 | 欧美久久久久久精选9999| 人妻精品久久久久中文字幕一冢本 | 中文字幕乱码久久午夜| 97精品国产97久久久久久免费| 久久综合噜噜激激的五月天| 狠狠色丁香久久婷婷综合图片| 精品国产婷婷久久久| 91精品国产91热久久久久福利 | 亚洲日本va中文字幕久久| 久久久久无码中| 蜜臀久久99精品久久久久久| 99久久99久久精品国产| 狠狠色丁香婷综合久久| 国产精品一区二区久久| 久久国产亚洲精品麻豆| 欧美久久精品一级c片片| 青青青国产精品国产精品久久久久 | 久久久久久午夜成人影院| 日韩人妻无码精品久久久不卡|