夜來皓月才當午,重簾悄悄無人語。深處麝煙長,臥時留薄妝。
譯文:午夜,明月當空,重簾內靜寂無聲。深閨里縹緲的煙絮,繚繞著又理還亂的思緒。她獨臥在床上,還留著淡淡的妝紅。
注釋:當午:指月亮懸于正中天。簾:疆村本《尊前集》作“門”。麝煙:火燃麝香所散發的香煙。煙,雪本作“香”。臥時:雪本作“夢魂”。薄妝:淡妝。
當年還自惜,往事那堪憶。花露月明殘,錦衾知曉寒。
譯文:當年,多么珍惜花一樣的面容,如今怎堪再回首往日歡情。當花含露淚、殘月西逝的時候,陪伴她的,只有那浸透錦被的陣陣寒意。
注釋:“花露”句:謂拂曉前殘月尚明,花露正濃。錦衾:錦制的被子。《詩經·唐風·葛生》:“角枕粲兮,錦衾爛兮。”