• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    感遇十二首·其四翻譯及注釋

    孤鴻海上來,池潢不敢顧。

    譯文:孤傲的鴻雁自海上而來,池塘河潢不敢眷顧。

    注釋:鴻:雁類的泛稱。池潢:池塘,積水池,護城河,代指朝廷。

    側(cè)見雙翠鳥,巢在三珠樹。

    譯文:側(cè)目見到了兩只華麗的翠鳥,在華美的三珠樹上棲息。

    注釋:雙翠鳥:即翡翠鳥,雄為翡,雌為翠,毛色華麗多彩。三珠樹:神話傳說中的寶樹。本作三株樹。

    矯矯珍木巔,得無金丸懼?

    譯文:珍貴之木的高處啊,難道不怕獵人的金彈丸?

    注釋:矯矯:超然出眾的樣子。“得無”句:豈不懼怕有子彈打來?得無,表反問語氣、豈不、能不。金丸,彈弓的子彈。

    美服患人指,高明逼神惡。

    譯文:修美的品德將擔(dān)心他人的嫉妒與打壓,高明之位會讓神鬼都深感厭惡。

    注釋:患:怕,憂慮。高明,指地位官職尊貴的人。惡:忌妒,厭惡。西漢揚雄《解嘲》:“高明之家,鬼瞰其室。”

    今我游冥冥,弋者何所慕!

    譯文:今日的我在冥冥之中遨游,那也獨自游弋的人們將何處追求呢?

    注釋:冥冥:高遠的天空。“弋者”句:弋者,獵鳥的人。慕,想獵取鳥的欲望。

    怡红院日本一道日本久久| 精品久久一区二区| 婷婷久久综合九色综合绿巨人| 狠狠色丁香婷婷久久综合| 9191精品国产免费久久| 亚洲人成伊人成综合网久久久| 久久国产乱子伦精品免费午夜| 久久久久国产精品熟女影院 | 久久96国产精品久久久| 精品久久久久久久久中文字幕| 久久伊人精品青青草原日本| 伊人久久大香线焦综合四虎| 亚洲精品久久久www| 色播久久人人爽人人爽人人片aV| 欧美熟妇另类久久久久久不卡 | 久久精品无码av| 性欧美大战久久久久久久久 | 亚洲欧美另类日本久久国产真实乱对白 | 99久久精品国产一区二区| 99久久精品无码一区二区毛片| 伊人久久国产免费观看视频| 精品久久一区二区| 97久久超碰国产精品旧版| 久久久国产乱子伦精品作者| 久久综合日本熟妇| 国内精品伊人久久久久影院对白| 91精品国产91久久久久久蜜臀 | 久久人人爽人人人人片av| 精品国产乱码久久久久软件| 久久久久久久亚洲精品| 国产精品九九久久免费视频 | 精品久久久久久无码国产| 97久久超碰国产精品旧版| 久久不见久久见免费视频7| 久久亚洲精品无码aⅴ大香| 久久天天婷婷五月俺也去 | 久久丫精品国产亚洲av不卡| 少妇高潮惨叫久久久久久| 777午夜精品久久av蜜臀| 精品国产乱码久久久久久人妻 | 久久精品成人免费观看97|