• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    韓碑翻譯及注釋

    元和天子神武姿,彼何人哉軒與羲。

    譯文:元和天子稟賦神武英姿,可比古來(lái)的軒轅、伏羲。

    注釋?zhuān)涸停禾茟椬谀晏?hào)。軒、羲:軒轅、伏羲氏,代表三皇五帝。

    誓將上雪列圣恥,坐法宮中朝四夷。

    譯文:他立誓要洗雪歷代圣王的恥辱,坐鎮(zhèn)皇宮接受四夷的貢禮。

    注釋?zhuān)毫惺ィ呵皫孜换实邸7▽m:君王主事的正殿。四夷:泛指四方邊地。

    淮西有賊五十載,封狼生貙貙生羆。

    譯文:淮西逆賊為禍五十年,割據(jù)一方世代綿延。

    注釋?zhuān)夯次饔匈\:指盤(pán)踞蔡州的藩鎮(zhèn)勢(shì)力。封狼:大狼。貙、羆:野獸,喻指叛將。

    不據(jù)山河據(jù)平地,長(zhǎng)戈利矛日可麾。

    譯文:自恃強(qiáng)大,不去占山河卻來(lái)割據(jù)平地;夢(mèng)想揮戈退日,膽敢反叛作亂。

    注釋?zhuān)喝湛慎猓河敏旉?yáng)公與韓人相爭(zhēng)援戈揮日的典故。此喻反叛作亂。麾通“揮”。

    帝得圣相相曰度,賊斫不死神扶持。

    譯文:圣君得到賢相名叫裴度,逆賊暗殺未成,自有神靈衛(wèi)護(hù)。

    注釋?zhuān)憾龋号岫取?/p>

    腰懸相印作都統(tǒng),陰風(fēng)慘澹天王旗。

    譯文:他腰懸相印,統(tǒng)兵上戰(zhàn)場(chǎng),天子的軍旗在寒風(fēng)中飄揚(yáng)。

    注釋?zhuān)憾冀y(tǒng):招討藩鎮(zhèn)的軍事統(tǒng)帥。天王旗:皇帝儀仗的旗幟。

    愬武古通作牙爪,儀曹外郎載筆隨。

    譯文:得力的將官有、武、古、通,儀曹外郎任書(shū)記隨軍出征。

    注釋?zhuān)簮逦涔磐ǎ簮澹類(lèi)澹晃洌n公武;古,李道古;通,李文通,四人皆裴度手下大將。儀曹外郎:禮部員外郎李宗閔。

    行軍司馬智且勇,十四萬(wàn)眾猶虎貔。

    譯文:還有那智勇雙全的行軍司馬韓愈,十四萬(wàn)大軍,龍騰虎躍陷陣沖鋒。

    注釋?zhuān)盒熊娝抉R:指韓愈。虎貔:猛獸。喻勇猛善戰(zhàn)。

    入蔡縛賊獻(xiàn)太廟,功無(wú)與讓恩不訾。

    譯文:攻下了蔡州,擒住叛賊獻(xiàn)俘太廟,功業(yè)蓋世皇上加恩無(wú)限。

    注釋?zhuān)翰蹋翰讨荨Y\:指叛將吳元濟(jì)。無(wú)與讓?zhuān)杭礋o(wú)人可及。不訾:即“不貲”,不可估量。

    帝曰汝度功第一,汝從事愈宜為辭。

    譯文:天子宣布裴度功勞第一,命令韓愈撰寫(xiě)贊辭。

    注釋?zhuān)簭氖拢褐菘す僮耘e的僚屬。愈:韓愈。為辭:指撰《平淮西碑》。

    愈拜稽首蹈且舞,金石刻畫(huà)臣能為。

    譯文:韓愈在朝堂拜舞行禮接受詔命說(shuō)歌功的文章他能夠勝任。

    注釋?zhuān)夯祝哼殿^。蹈且舞:指古代臣子朝拜皇帝時(shí)手舞足蹈的一種禮節(jié)。金石刻畫(huà):指為鐘鼎石碑撰寫(xiě)銘文。

    古者世稱(chēng)大手筆,此事不系于職司。

    譯文:從來(lái)撰述都推崇大手筆,此事本不屬佐吏的職司。

    注釋?zhuān)捍笫止P:指撰寫(xiě)國(guó)家重要文告的名家。職司:指掌管文筆的翰林院。

    當(dāng)仁自古有不讓?zhuān)杂檶翌h天子頤。

    譯文:既然自古有當(dāng)仁不讓的箴言,韓愈欣然領(lǐng)受圣上的旨意。天子聽(tīng)完這番言辭,頻頻點(diǎn)頭大加贊許。

    注釋?zhuān)簩翌h天子頤:使皇帝多次點(diǎn)頭稱(chēng)贊。頤,指面頰。

    公退齋戒坐小閣,濡染大筆何淋漓。

    譯文:韓公退朝后齋戒沐浴坐于小閣,筆蘸飽墨揮灑淋漓。

    注釋?zhuān)汗褐疙n愈。齋戒:沐浴更衣。濡染:浸沾。

    點(diǎn)竄《堯典》《舜典》字,涂改《清廟》《生民》詩(shī)。

    譯文:推敲《堯典》《舜典》的古奧文字,化用《清廟》《生民》的莊嚴(yán)筆意。

    注釋?zhuān)狐c(diǎn)竄、涂改:運(yùn)用的意思。堯典、舜典:《尚書(shū)》中篇名。清廟、生民:《詩(shī)經(jīng)》中篇名。

    文成破體書(shū)在紙,清晨再拜鋪丹墀。

    譯文:一紙雄文,別具一格,朝拜時(shí)鋪展在玉陛丹墀。

    注釋?zhuān)浩企w:指文能改變舊體,另一說(shuō)為行書(shū)的一種。丹墀:宮中紅色臺(tái)階。

    表曰臣愈昧死上,詠神圣功書(shū)之碑。

    譯文:上表說(shuō)“臣韓愈冒死呈覽”,歌頌圣君賢相的功業(yè),刻寫(xiě)在石碑之上。

    注釋?zhuān)好了溃好八溃蠒?shū)用謙語(yǔ)。圣功:指平定淮西的戰(zhàn)功。

    碑高三丈字如斗,負(fù)以靈鰲蟠以螭。

    譯文:碑高三丈字大如斗,靈鰲駝負(fù),螭龍盤(pán)圍。

    注釋?zhuān)红`鰲:馭負(fù)石碑的,形似大龜。蟠以螭:碑上所刻盤(pán)繞的龍類(lèi)飾紋。

    句奇語(yǔ)重喻者少,讒之天子言其私。

    譯文:文句奇特語(yǔ)意深長(zhǎng),世俗難以理解;有人便向皇上進(jìn)讒,誣蔑此文偏私失實(shí)。

    注釋?zhuān)河鳎侯I(lǐng)悟,理解。讒:進(jìn)言詆毀。

    長(zhǎng)繩百尺拽碑倒,粗砂大石相磨治。

    譯文:百尺長(zhǎng)繩把韓碑拽倒,粗砂大石磨去了字跡。

    注釋?zhuān)鹤В河昧Dブ危褐改トケ系目涛摹?/p>

    公之斯文若元?dú)猓葧r(shí)已入人肝脾。

    譯文:韓公此文浩浩真氣卻無(wú)法磨滅,已經(jīng)深入眾人的肝脾。

    注釋?zhuān)核刮模捍宋摹H簦合瘛T獨(dú)猓簾o(wú)法消毀的正氣。

    湯盤(pán)孔鼎有述作,今無(wú)其器存其辭。

    譯文:正象那湯盤(pán)孔鼎的銘文,古器雖早就蕩然無(wú)存,世間卻永遠(yuǎn)流傳著文辭。

    注釋?zhuān)簻P(pán):商湯浴盆,《史記正義》:“商湯沐浴之盤(pán)而刻銘為戒”。孔鼎:孔子先祖正考夫鼎。此以湯盤(pán)、孔鼎喻韓碑。

    嗚呼圣王及圣相,相與烜赫流淳熙。

    譯文:啊,圣王與賢相的不朽功勛,顯耀人寰輝煌無(wú)比。

    注釋?zhuān)合嗯c:相互。赫:顯耀。淳熙:鮮明的光澤。

    公之斯文不示后,曷與三五相攀追。

    譯文:韓公碑文倘不能昭示百代,憲宗的帝業(yè),又怎得與三皇五帝遙相承繼!

    愿書(shū)萬(wàn)本誦萬(wàn)遍,口角流沫右手胝。

    譯文:我甘愿抄寫(xiě)一萬(wàn)本、吟誦一萬(wàn)遍,哪怕是我口角流沫,右手磨出繭皮!

    注釋?zhuān)簳?shū):抄寫(xiě)。胝:因磨擦而生厚皮,俗稱(chēng)老繭。

    傳之七十有二代,以為封禪玉檢明堂基。

    譯文:讓它流傳千秋萬(wàn)代,好作封禪的祭天玉檢、明堂的萬(wàn)世基石。

    注釋?zhuān)好魈没好魈玫幕拢汉危趺础?/p>

    无码久久精品国产亚洲Av影片| 亚洲国产精品一区二区久久| 久久伊人五月丁香狠狠色| 久久精品aⅴ无码中文字字幕不卡| 久久精品国产精品亚洲精品| 99久久婷婷国产综合亚洲| 91久久精品国产成人久久| 久久亚洲国产成人影院| 久久av无码专区亚洲av桃花岛| 99久久国产免费福利| 久久人人爽人人爽人人片AV东京热| 99久久久国产精品免费无卡顿| 久久精品成人一区二区三区| 精品人妻伦九区久久AAA片69| 日本精品久久久久中文字幕 | 精品熟女少妇AV免费久久| 国产精品久久久久久福利69堂| 亚洲国产成人久久综合碰| 久久电影网一区| 无码人妻久久一区二区三区免费| 国产高潮国产高潮久久久91 | 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃| 成人妇女免费播放久久久| 狠狠色丁香久久婷婷综合_中 | 久久福利青草精品资源站| 囯产极品美女高潮无套久久久| 久久国产精品免费一区| 国产亚洲欧美成人久久片| 精品熟女少妇av免费久久| 伊人久久综合无码成人网| 中文字幕久久精品 | 2021精品国产综合久久| 亚洲AV无一区二区三区久久| 久久伊人精品一区二区三区| 日韩欧美亚洲国产精品字幕久久久 | 老男人久久青草av高清| 四虎国产精品免费久久| 性做久久久久久久久老女人| 午夜精品久久久久久影视riav| 亚洲精品视频久久久| 久久福利资源国产精品999|