• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    贈王粲詩翻譯及注釋

    端坐苦愁思,攬衣起西游。

    譯文:安坐之時愁多心里忙,拖著衣裳來把西園逛。

    注釋:王粲:(177年—217),字仲宣。山陽郡高平縣(今山東微山兩城鎮)人。東漢末年文學家,“建安七子”之一。作者友人之一。端坐:正坐。攬衣:披衣。西:指西園,在鄴城城西。

    樹木發春華,清池激長流。

    譯文:樹木逢春花兒已盛開,池水清澈激起波浪長。

    注釋:華:同“花”。清池:指鄴城玄武池,亦即王粲詩中所言“曲池”。

    中有孤鴛鴦,哀鳴求匹儔。

    譯文:池中僅有一只鴛鴦鳥,尋找同伴鳴聲很哀傷。

    注釋:孤鴛鴦:喻王粲之孤獨。匹儔:配偶,伴侶。這里指志同道合的朋友。

    我愿執此鳥,惜哉無輕舟。

    譯文:我真想去把那鳥捉住,可惜無船難到水中央。

    注釋:執:捉拿,此處意為親近。無輕舟:比喻作者沒有權勢,因而無法重用王粲。

    欲歸忘故道,顧望但懷愁。

    譯文:我要回去忘了來時路,不住回頭步步結愁腸。

    注釋:故道:舊道,舊路。顧望:回頭看。但:只。以上兩句表現作者對友人的依依之情。

    悲風鳴我側,羲和逝不留。

    譯文:風兒凄厲在我身邊叫,太陽無言滑向正西方。

    注釋:鳴:吹,指風聲。羲和:神話傳說中太陽的御者,這里代指時日。

    重陰潤萬物,何懼澤不周?

    譯文:密云垂雨能夠潤萬物,即使遺漏那又有何妨?

    注釋:重陰:密云,這里喻曹操。澤:恩澤,恩惠。周:普遍。

    誰令君多念,自使懷百憂。

    譯文:是誰讓你心細想得多,致使百般憂愁涌心上?

    注釋:念:思慮。百憂:憂愁很多。

    久久天天躁狠狠躁夜夜网站| 久久亚洲精品视频| 久久人人爽人人人人爽AV| 久久精品国产色蜜蜜麻豆| 精品国产乱码久久久久久1区2区| 久久久国产精品福利免费| 久久青青草原精品国产不卡| 久久婷婷是五月综合色狠狠| 无码人妻久久一区二区三区| 久久精品成人免费观看97| 日韩人妻无码一区二区三区久久 | 国产精品久久久久久久久软件| 久久亚洲精品无码aⅴ大香| 国产欧美一区二区久久| 国产精品成人久久久| 一本久久久久久久| 久久国产精品99国产精| 欧美精品乱码99久久蜜桃| 2020最新久久久视精品爱| 久久综合给合久久狠狠狠97色| 久久精品无码一区二区日韩AV| 99久久国产综合精品麻豆| 性色欲网站人妻丰满中文久久不卡| 国产精品va久久久久久久| 亚洲国产精品久久久久婷婷软件| 亚洲va中文字幕无码久久| 波多野结衣久久精品| 久久国产成人午夜aⅴ影院| 97久久精品人人做人人爽| 97久久综合精品久久久综合| 亚洲综合精品香蕉久久网| 久久久久亚洲av成人网人人软件 | 亚洲精品国产成人99久久| 精品久久久久久国产潘金莲| 中文精品久久久久人妻不卡| 日韩欧美亚洲综合久久影院Ds| 久久午夜福利电影| 久久中文精品无码中文字幕 | 久久免费视频1| 亚洲国产精品综合久久网络| 久久久久九九精品影院|