• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    登單父陶少府半月臺(tái)翻譯及注釋

    陶公有逸興,不與常人俱。

    譯文:陶沔公真是逸興橫飛,與普通人那是相當(dāng)?shù)牟煌悺?/p>

    注釋:逸興:超逸豪邁的意興。俱:同。

    筑臺(tái)像半月,回向高城隅。

    譯文:他筑的高臺(tái)不方不圓,卻如同天上的半個(gè)月亮,并且與高高的城墻相對(duì)。

    注釋:回向:遠(yuǎn)對(duì)。城隅:城角。

    置酒望白云,商飆起寒梧。

    譯文:我們且在高臺(tái)置酒,邊看白云邊喝酒,豈不痛快?那討厭的秋風(fēng)也想從高高的梧桐樹梢下來,湊趣喝一杯。

    注釋:商飆:秋風(fēng)。梧:樹名,樹葉可口養(yǎng)蠶。

    秋山入遠(yuǎn)海,桑柘羅平蕪。

    譯文:蕭瑟的山巒走入遠(yuǎn)方的大海,寬敞平坦的大地上羅列著桑樹。

    注釋:平蕪:雜草豐茂的原野。

    水色淥且明,令人思鏡湖。

    譯文:城邊的湖水明亮如綠醅,讓我想起在浙江鏡湖的好時(shí)光。

    注釋:淥:清澈。鏡湖:即鑒湖。其水清,澄明如鏡,故名。在今浙江省紹興縣。

    終當(dāng)過江去,愛此暫踟躕。

    譯文:總是要過長江到江南去,到鏡湖看看。但我十分愛戀單父琴臺(tái)的優(yōu)美景色,并想暫時(shí)在那呆一段時(shí)間。

    注釋:過江去:指過長江到江南去。踟躕:徘徊不進(jìn)的樣子。

    久久综合给久久狠狠97色| 亚洲中文字幕伊人久久无码| 国产成人精品久久亚洲| 国产精品成人精品久久久| 香港aa三级久久三级老师2021国产三级精品三级在 | 亚洲愉拍99热成人精品热久久| 久久91精品国产91久| 久久99精品国产麻豆| 亚洲综合婷婷久久| 国产精品一区二区久久精品涩爱| 人妻少妇久久中文字幕| 99久久国产综合精品五月天喷水 | 久久精品免费观看| 亚洲v国产v天堂a无码久久| 亚洲精品乱码久久久久久中文字幕| 久久er99热精品一区二区| 久久激情亚洲精品无码?V| 久久精品a亚洲国产v高清不卡 | 欧美麻豆久久久久久中文| 久久er99热精品一区二区| 亚洲日本久久久午夜精品| 久久精品无码一区二区三区| 久久人人爽人人爽人人爽| 2020最新久久久视精品爱| 丁香色欲久久久久久综合网| 久久国产午夜精品一区二区三区| 久久人人爽人人爽人人AV| 色播久久人人爽人人爽人人片aV| 久久精品这里热有精品| 久久精品国产久精国产思思| 久久久这里只有精品加勒比| 2021国产成人精品久久| 99久久精品毛片免费播放| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ| 老男人久久青草av高清| 亚洲国产成人乱码精品女人久久久不卡| 99精品久久精品| 91亚洲国产成人久久精品网址| 国产精品久久久久无码av| 久久99中文字幕久久| 久久综合久久综合久久综合|