• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    虞美人·梳樓翻譯及注釋

    絲絲楊柳絲絲雨。春在溟濛處。樓兒忒小不藏愁。幾度和云飛去、覓歸舟。

    譯文:垂下一絲絲楊柳,飄下一絲絲細雨。春天就在迷迷瀠漾之處。我覺得梳妝樓太小了,藏不下我的許多憂愁。閑愁好幾回同云飛去尋覓一只送我回鄉的輕舟。

    注釋:虞美人:詞牌名,此調原為唐教坊曲,初詠項羽寵姬虞美人,因以為名。又名《一江春水》、《玉壺水》、《巫山十二峰》等。雙調,五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉兩平韻。古代詞開始大體以所詠事物為題,配樂歌唱逐漸形成固定曲調,后即開始名為調名即詞牌。梳樓:指女子梳妝樓,即閨樓。絲絲:柳枝的柔姿,描畫了春雨連綿不斷的形象。喻指絲絲愁緒。溟濛:指黑暗模糊,泛指春雨彌漫。忒:太,過甚。藏:隱忍、按捺已久。

    天憐客子鄉關遠。借與花消遣。海棠紅近綠闌干。才卷朱簾卻又、晚風寒。

    譯文:上天憐我客中游子故鄉遙遠,借一株海棠花給我消遣。海棠花淋雨后更紅艷,好像有意靠近綠欄桿。可我剛剛卷起紅簾子,偏偏又碰上晚來風寒。

    注釋:客子:指思婦遠在異鄉的丈夫。鄉關:家鄉。消遣:消解、排遣愁悶。闌干:本指欄桿,這里是借指海棠花紅綠相映、縱橫交錯。

    日韩亚洲国产综合久久久| 无码人妻少妇久久中文字幕| 久久人人妻人人爽人人爽| 久久久久波多野结衣高潮| 久久久噜噜噜久久熟女AA片| 久久精品国产亚洲沈樵| 理论片午午伦夜理片久久| 亚洲国产精品无码久久久秋霞2 | 狠狠色丁香久久婷婷综合| 国产精品美女久久久久久2018| 久久久精品久久久久久| 国产精品99久久免费观看| 无码国内精品久久人妻麻豆按摩| 国产精品福利一区二区久久| 日本五月天婷久久网站| 国产精品午夜久久| 亚洲AV日韩AV永久无码久久| 中文精品久久久久国产网址| 亚洲va久久久噜噜噜久久狠狠| 久久99精品久久久久久野外| 国产精品久久久久9999高清| 亚洲综合伊人久久大杳蕉| 久久夜色精品国产亚洲av| 嫩草影院久久99| 国产精品女同久久久久电影院| 久久无码AV中文出轨人妻| 久久久久亚洲AV无码专区网站 | 区久久AAA片69亚洲| 午夜精品久久影院蜜桃| 久久99精品久久久久久秒播| 51久久夜色精品国产| 国产一久久香蕉国产线看观看 | 久久久久香蕉视频| 久久人人爽人人爽人人片AV麻豆| 国产欧美久久久精品| 国产成人精品免费久久久久| 久久永久免费人妻精品下载| 久久99国产综合精品女同| 国产精品久久午夜夜伦鲁鲁| 精品久久久久香蕉网| 久久99中文字幕久久|