• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    浣溪沙·轉燭飄蓬一夢歸翻譯及注釋

    轉燭飄蓬一夢歸,欲尋陳跡悵人非。天教心愿與身違。

    譯文:真是世事變幻莫測,像那風搖燭火一樣飄忽不定,又像是漂流的浮萍一樣,最終只是如夢一場,想要尋找往昔的舊痕,可已是物是人非,能到哪里去尋找呢?隔著重重山水。這就是天意如此吧。讓我的內心所想與實際情況相反。

    注釋:轉燭:風吹燭火。這里用來比喻世事變幻莫測。飄蓬:飄動的蓬草,這里比喻人世滄桑,飄泊不定。蓬,蓬草,多年生草本植物,枯后根斷,遇風飛旋,故又稱飛蓬。陳跡:過去事情遺留下來的痕跡。悵:悵惘,不如意。教:讓,令。

    待月池臺空逝水,蔭花樓閣漫斜暉,登臨不惜更沾衣。

    譯文:我站在池塘上,看著流水無情空自流淌,那高大樓閣的陰涼遮住了花草樹木,我注視著傍晚的陽光,眼前滿是夕陽的余暉,登高望遠,再也看不到往昔熟悉的身影,看不到日思夜想的古國山河,我禁不住流淚滿面,任那淚水沾濕衣襟,就讓他痛快地流個夠吧。

    注釋:待月:這里暗指夜深人靜時情人私下約會。池臺:池苑樓臺。逝水:逝去的流水,常用來比喻已過去的時間或事情。蔭花:《全唐詩》中作“映花。蔭,隱藏,遮擋。漫;同“謾”,彌漫。斜暉:傍晚的光輝。沾:沾濕,浸潤。

    欧美牲交A欧牲交aⅴ久久| 99久久精品影院老鸭窝| 国产一区二区三区久久精品| 久久人搡人人玩人妻精品首页 | 无码任你躁久久久久久老妇App| 亚洲欧美日韩精品久久| 97久久精品国产精品青草| 无码人妻精品一区二区三区久久| 综合久久国产九一剧情麻豆 | 亚洲va久久久久| 欧美一级久久久久久久大| 久久九九免费高清视频| 亚洲а∨天堂久久精品| 欧美与黑人午夜性猛交久久久 | 91精品日韩人妻无码久久不卡| 一级做a爱片久久毛片| 国产精品99久久久久久猫咪| 99久久www免费人成精品| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020老熟妇| 国产真实乱对白精彩久久| 久久精品无码专区免费 | 亚洲国产婷婷香蕉久久久久久| 久久久久久久91精品免费观看| 性高湖久久久久久久久| 久久久久久综合一区中文字幕| 精品久久久久久国产牛牛app| 精品久久久久久久久免费影院| 性色欲网站人妻丰满中文久久不卡| 91精品国产91久久久久福利| 久久精品国产精品亚洲下载| 伊人久久大香线蕉av一区| 久久99国产精一区二区三区| 伊人久久大香线蕉精品不卡 | 久久夜色精品国产亚洲| 99久久精品国产高清一区二区| 久久久久女教师免费一区| 久久久无码精品亚洲日韩按摩| 精品人妻伦九区久久AAA片69| 亚洲AV无码久久| 日本加勒比久久精品| 国产精品久久成人影院|