• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    記游松風亭翻譯及注釋

      余嘗寓居惠州嘉祐寺,縱步松風亭下。足力疲乏,思欲就亭止息。望亭宇尚在木末,意謂是如何得到?良久,忽曰:“此間有甚么歇不得處?”由是如掛鉤之魚,忽得解脫。若人悟此,雖兵陣相接,鼓聲如雷霆,進則死敵,退則死法,當恁么時也不妨熟歇。

    譯文:  我曾經住在惠州的嘉祐寺,信步走到松風亭下,感到腿酸疲乏,很想找個能躺下的地方休息一下。抬頭望向松風亭,還在高處,心想這么高,我可如何爬上去休息呢?就這樣想了一會兒,忽然對自己說:“這里為什么就不能休息呢?為何要到亭子里才能休息。”于是心情一下子放松了,好像已經掛在漁鉤上的魚兒忽然得到了解脫。如果人們都能領悟隨遇而安的道理,即便是馬上就要上陣殺敵,耳邊聽得戰鼓聲聲,想到前進殺敵也是死,逃跑受到軍法處置也是死,到那時,一樣能放下顧慮,很好地休息一番。

    注釋:  松風亭:在廣東省惠陽縣東彌陀寺后山嶺上。嘗:曾經。寓居:暫居。惠州:今廣東惠陽縣。嘉祐寺:故址在白鶴峰以東,明代改建城隍廟。縱步:放開腳步走。就:靠近。止息:停下來休息。宇:屋檐。木末:樹梢。意謂:心里說,文中有“心想”之意。由是:因此。雖:即使。兵陣:兩軍對陣交鋒。死敵:死于敵手。死法:死于軍法。恁么時:這時候。熟歇:好好地休息一番。

    一本久久知道综合久久| 亚洲AV日韩AV天堂久久| 久久精品aⅴ无码中文字字幕重口| 久久久午夜精品| 日本人妻丰满熟妇久久久久久| 久久精品欧美日韩精品| 成人亚洲欧美久久久久| 久久精品国产AV一区二区三区| 国产精品无码久久综合| 久久综合色区| 国内精品人妻无码久久久影院| 久久久久无码专区亚洲av| 中文国产成人精品久久不卡| 一本大道久久a久久精品综合| 一本久道久久综合狠狠躁AV| 精品国产福利久久久| 久久99精品国产麻豆宅宅| 久久99国产精品成人欧美| 人妻丰满AV无码久久不卡| 人妻精品久久久久中文字幕| 久久国产精品一国产精品金尊| 欧美成a人片免费看久久| 久久香蕉国产线看观看乱码| 天天爽天天狠久久久综合麻豆| 色综合久久88色综合天天 | 99久久亚洲综合精品成人| 国产精品国色综合久久| 久久免费的精品国产V∧| 久久婷婷色香五月综合激情| 午夜福利91久久福利| 国产成人久久精品二区三区| 99久久国产热无码精品免费| 99久久夜色精品国产网站| 狠狠色丁香婷婷久久综合五月| 久久www免费人成精品香蕉| 岛国搬运www久久| 久久免费线看线看| 色综合久久天天综合| 久久综合九色综合久99| 人人狠狠综合久久亚洲婷婷| 久久亚洲国产精品一区二区|