• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    雜詩七首·其一翻譯及注釋

    高臺多悲風,朝日照北林。

    譯文:高臺上常常吹著悲風,早晨的太陽照著北林。

    注釋:北林:泛指樹林。

    之子在萬里,江湖迥且深。

    譯文:我懷念的人在萬里外,大江大湖很遠很深。

    注釋:之子:那個人,指所懷念的人。

    方舟安可極,離思故難任!

    譯文:這舟船哪能順利到達?實難安置我懷念的心。

    注釋:方舟:兩船并在一起。極,至,到達。難任,難以承擔。

    孤雁飛南游,過庭長哀吟。

    譯文:掠過庭院南飛的孤雁,長聲哀吖真使人傷神。

    翹思慕遠人,愿欲托遺音。

    譯文:抬頭望著孤雁,我在想——托你帶個信給遠地的人。

    注釋:翹:思仰頭而思,形容思念之切。

    形影忽不見,翩翩傷我心。

    譯文:孤雁不理睬地飛過去了,飛動的影子更使我傷心。

    注釋:形影:指孤雁的形影。

    久久99精品国产99久久6| 亚洲欧美精品一区久久中文字幕 | 国产日韩久久久精品影院首页| 99久久免费只有精品国产| 久久久久九九精品影院| 亚洲中文字幕久久精品无码APP | 久久精品国产亚洲欧美| 久久精品国产久精国产思思| 久久精品国产清自在天天线| 久久久噜噜噜久久中文字幕色伊伊 | 国产亚洲精久久久久久无码AV| 亚洲伊人久久综合影院| 狠色狠色狠狠色综合久久| 亚洲伊人久久综合影院| 91久久精品视频| 久久久精品人妻一区二区三区四 | 精品国产一区二区三区久久久狼| 国内精品久久久久久久coent | 91久久精品视频| 色综合久久久久综合体桃花网| 国内精品伊人久久久久影院对白| 久久精品国产2020| 亚洲精品第一综合99久久 | 久久久久女教师免费一区| 天天久久狠狠色综合| 日产精品久久久久久久性色| 欧美一区二区久久精品| 精品久久久无码中文字幕天天| 1000部精品久久久久久久久| 99久久国产精品免费一区二区| 久久综合亚洲色HEZYO国产| 久久精品国产亚洲7777| 久久免费视频观看| 美女写真久久影院| 国产精品成人99久久久久 | 久久亚洲高清综合| 久久九色综合九色99伊人| 欧美久久亚洲精品| 久久天天婷婷五月俺也去| 欧美日韩精品久久久久| 亚洲午夜久久久久久噜噜噜|