• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    國風·秦風·小戎

    國風·秦風·小戎朗讀

    小戎俴收,五楘梁辀。游環脅驅,陰靷鋈續。文茵暢轂,駕我騏馵。言念君子,溫其如玉。在其板屋,亂我心曲。

    四牡孔阜,六轡在手。騏騮是中,騧驪是驂。龍盾之合,鋈以觼軜。言念君子,溫其在邑。方何為期?胡然我念之。

    俴駟孔群,厹矛鋈錞。蒙伐有苑,虎韔鏤膺。交韔二弓,竹閉緄滕。言念君子,載寢載興。厭厭良人,秩秩德音。

    譯文

    戰車輕小車廂淺,五根皮條纏車轅。游環脅驅馬背拴,拉扯皮帶穿銅環。坐墊紋美車轂長,駕著花馬鞭兒揚。思念夫君人品好,溫和就像玉一樣。住在木板搭的房,讓我心煩又憂傷。

    四匹雄馬健又壯,馭手握著六條韁。青馬紅馬在中間,黃馬和黑馬在兩旁。龍紋盾牌并一起,銅環轡繩串成行。思念夫君人品好,他在家時多溫暖。何時是他歸來日,讓我對他長思念。

    四馬輕身步協調,三棱矛柄鑲銅套。巨大盾牌花紋美,虎皮弓套鏤金雕。兩弓交錯插袋中,弓檠夾弓繩纏繞。思念夫君人品好,若醒若睡心焦躁。安靜柔和好夫君,彬彬有禮聲譽高。

    注釋

    小戎:兵車。因車廂較小,故稱小戎。

    俴(jiàn)收:淺的車廂。俴,淺;收,軫。四面束輿之木謂之軫。

    五楘(mù):用皮革纏在車轅成X形,起加固和修飾作用。五,古文作X。梁辀(zhōu):曲轅。

    游環:活動的環。設于轅馬背上。協驅:一皮條,上系于衡,后系于軫,限制驂馬內入。

    靷(yìn):引車前行的皮革。鋈(wù)續:以白銅鍍的環緊緊扣住皮帶。鋈,白銅;續,連續。

    文茵:虎皮坐墊。暢轂(gǔ):長轂。轂,車輪中心的圓木,中有圓孔,用以插軸。

    騏:青黑色如棋盤格子紋的馬。馵(zhù):左后蹄白或四蹄皆白的馬。

    言:乃。君子:指從軍的丈夫。

    溫其如玉:女子形容丈夫性情溫潤如玉。

    板屋:用木板建造的房屋。秦國多林,故以木房為多。此處代指西戎(今甘肅一帶)。

    心曲:心靈深處。

    牡:公馬??祝荷酢8罚悍蚀?。

    轡(pèi):韁繩。一車四馬,內二馬各一轡,外二馬各二轡,共六轡。

    騮(liú):赤身黑鬣的馬,即棗騮馬。

    騧(gu?。狐S馬黑嘴。驪(lí):黑馬。驂(cān):車轅外側二馬稱驂。

    龍盾:畫龍的盾牌。合:兩只盾合掛于車上。

    觼(jué):有舌的環。軜(nà):內側二馬的轡繩。以舌穿過皮帶,使驂馬內轡繩固定。

    邑:秦國的屬邑。

    方:將。期:指歸期。

    胡然:為什么。

    俴(jiàn)駟(sì):披薄金甲的四馬。孔群:群馬很協調。

    厹(qiú)矛:頭有三棱鋒刃的長矛。錞(duì):矛柄下端金屬套。

    蒙:畫雜亂的羽紋。伐:盾。苑(yūn):花紋。

    虎韔(chàng):虎皮弓囊。鏤膺:在弓囊前刻花紋。

    交韔二弓:兩張弓,一弓向左,一弓向右,交錯放在袋中。交:互相交錯;韔:用作動詞,作“藏”講。

    閉:弓檠(qíng)。竹制,弓卸弦后縛在弓里防損傷的用具。緄(gǔn):繩??g(téng):纏束。

    載(zài)寢載(zài)興:又寢又興,起臥不寧。

    厭厭:安靜柔和貌。良人:指女子的丈夫。

    秩秩:有禮節,一說聰明多智貌。德音:好聲譽。

    參考資料:

    1、王秀梅 譯注.詩經(上):國風.北京:中華書局,2015:248-252

    2、姜亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:245-248

    國風·秦風·小戎創作背景

      關于此詩的主題思想及創作動機,大致有以下幾種看法:一、贊美秦襄公說(《毛詩序》等),二、贊美秦莊公說(《詩古微》),三、慰勞征戎大夫說(《詩傳》),四、傷王政衰微說(《詩故》),五、出軍樂歌說(《毛詩復古錄》),六、愛國思想說(《詩經解說》),七、懷念征夫說(《詩經恒解》等)?,F代學者一般取懷念征夫說。

    參考資料:

    1、王秀梅 譯注.詩經(上):國風.北京:中華書局,2015:248-252

    2、姜亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:245-248

      按照現代多數學者的觀點,這是一首妻子懷念征夫的詩。秦師出征時,家人必往送行,征人之妻當在其中。事后,她回憶起當時丈夫出征時的壯觀場面,進而聯想到丈夫離家后的情景,回味丈夫給她留下的美好形象,希望他建功立業,博得好名聲,光榮凱旋。字里行間,充滿著仰慕之心和思念之情。

      這首詩體現了“秦風”的特點。在秦國,習武成風,男兒從軍參戰,為國效勞,成為時尚。正像此詩夸耀秦師如何強大,裝備如何精良,陣容如何壯觀那樣,舉國崇尚軍事,炫耀武力,正是“秦風”一大特點。詩中描寫的那位女子,眼中所見,心中所想,都帶有“秦風”的烙印。在她心目中,其夫是個英俊勇敢的男子漢,他駕著戰車,征討西戎,為國出力,受到國人的稱贊,她為有這樣一位丈夫而感到榮耀。她思念從軍在外的丈夫,但她并沒有拖丈夫的后腿,也沒有流露出類似“可憐無定河邊骨,猶是春閨夢里人”(陳陶《隴西行》)那樣的哀怨情緒,即如今人朱守亮所說,“不肯作此敗興語”(《詩經評釋》)。

      此詩采用了先實后虛的寫法,即先寫女子所見,后寫女子所想。秦師出征那天,她前往送行,看見出征隊伍的陣容,十分壯觀:戰車列陣,兵強馬壯,兵器精良,其夫執鞭駕車,整裝待發,仿佛一幅古代戰車兵陣圖。隊伍出發后的情景是女子的聯想,其中既有對征夫在外情景的設想,又有自己對征夫的思念。

      在章法結構上,作者對全詩作了精心安排。詩共三章,每章十句,每句四字。每章的前六句贊美秦師兵車陣容的壯觀,后四句抒發女子思君情意。前六句狀物,重在客觀事物的描述;后四句言情,重在個人情感的抒發。從各章所寫的具體內容看,各有側重,少有雷同。先看各章的前六句:第一章寫車制,第二章寫駕車,第三章寫兵器。再看各章的后四句,雖然都有“言念君子”之意,但在表情達意方面仍有變化。如寫女子對征夫的印象:第一章是“溫其如玉”,形容其夫的性情猶如美玉一般溫潤;第二章是“溫其在邑”,言其征夫為人溫厚,從軍邊防;第三章是“厭厭良人”,言其征夫安靜柔和。又如寫女子的思念心理,第一章是“亂我心曲”,意思是:想他時使我心煩意亂。第二章是“方何為期”,問他何時才能歸來,盼夫歸來的心情非常迫切。第三章是“載寢載興”,輾轉難眠,忽睡忽起,表明她日夜思念之情難以排除。作者這樣安排內容,既不雷同,又能一氣貫通。格式雖同,內涵有別。狀物言情,各盡其妙。這就使得全詩的章法結構井然有序,又不顯呆板。

    猜你喜歡

    自從銷瘦減容光,萬轉千回懶下床。
    不為傍人羞不起,為郎憔悴卻羞郎。

    ()

    解印行歌出將營,千軍流淚共含情。鄒陽書上誰稱屈,王粲才高賦謾成。

    天連故國銅魚遠,霜落寒江白雁鳴。自愧神交驚此別,不堪離恨更沾纓。

    ()

    叉魚春岸闊,此興在中宵。大炬然如晝,長船縛似橋。
    深窺沙可數,靜搒水無搖。刃下那能脫,波間或自跳。
    中鱗憐錦碎,當目訝珠銷。迷火逃翻近,驚人去暫遙。

    ()

    機不可觸,病不可醫。說黃道黑,引蔓牽枝。要見眾生不病時。

    ()

    繞榻書簽兼畫幀。朦朧散帙何曾竟。老去不禁茶力猛。

    微睡醒。風爐煎術供秋病。

    ()

    江左重詩篇,陸生名久傳。鳳城來已熟,羊酪不嫌膻。
    歸路芙蓉府,離堂玳瑁筵。泰山呈臘雪,隋柳布新年。
    曾忝揚州薦,因君達短箋。

    ()
    青青草国产97免久久费观看| 久久婷婷五月综合97色一本一本| 99久久精品国内| 久久96国产精品久久久| 亚洲国产精品久久久久久| 精品久久人人爽天天玩人人妻 | 久久精品www人人爽人人| 国产V亚洲V天堂无码久久久| 日本久久久精品中文字幕| 久久久精品国产亚洲成人满18免费网站| 久久青青草原精品国产不卡| 一本久久a久久精品亚洲| 亚洲伊人久久大香线蕉苏妲己| 亚洲午夜精品久久久久久app| 99精品久久精品一区二区| 久久久久无码精品| 国产精品一久久香蕉产线看| 亚洲精品国产综合久久一线| 久久国产精品成人免费| 亚洲va久久久噜噜噜久久狠狠| 99久久精品国产综合一区| 亚洲AV日韩AV天堂久久| 久久亚洲中文字幕精品一区四| 久久精品国产精品国产精品污| 久久午夜免费视频| 久久久久无码中| 久久99精品久久久久久不卡| 久久久中文字幕| 久久精品嫩草影院| 国内精品久久久久| 久久精品国产第一区二区三区| 囯产精品久久久久久久久蜜桃| 日韩美女18网站久久精品| 久久久久综合国产欧美一区二区 | 亚洲欧美国产日韩综合久久| 国产高潮国产高潮久久久91 | 精品久久久久久国产潘金莲| 亚洲AV无码久久精品成人| 无遮挡粉嫩小泬久久久久久久 | 青青久久精品国产免费看| 国産精品久久久久久久|