• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    和胡西曹示顧賊曹

    和胡西曹示顧賊曹朗讀

    蕤賓五月中,清朝起南颸。

    不駛亦不馳,飄飄吹我衣。

    重云蔽白日,閑雨紛微微。

    流目視西園,燁燁榮紫葵。

    于今甚可愛,奈何當復衰!

    感物愿及時,每恨靡所揮。

    悠悠待秋稼,寥落將賒遲。

    逸想不可淹,猖狂獨長悲!

    譯文

    時當仲夏五月中,清早微覺南風涼。

    南風不緩也不疾,飄飄吹動我衣裳。

    層層烏云遮白日,濛濛細雨紛紛揚。

    隨意賞觀西園內,紫葵花盛耀榮光。

    此時此物甚可愛,無奈不久侵枯黃!

    感物行樂當及時,常恨無酒可舉筋。

    耐心等待秋收獲,莊稼稀疏將空忙。

    遐思冥想難抑制,我心激蕩獨悲傷。

    注釋

    胡西曹、顧賊曹:胡、顧二人名字及事跡均不詳。西曹、賊曹,是州從事官名。《宋書·百官志》:“江州又有別駕祭酒,居僚職之上。別駕、西曹主吏及選舉事。西曹,即漢之功曹書佐也。祭酒分掌諸曹兵、賊、倉、戶、水、銷之屬?!笔荆航o某人看。

    蕤(ruí)賓:詩中用以標志仲夏五月。古代以十二律配合十二個月,“蕤賓”是配合五月之律。《禮記·月令》:“仲夏之月……律中蕤賓?!惫糯詷仿傻氖芡轮當迪嗯浜?,十二管之一的蕤賓與五月相合,故稱五月為蕤賓。

    清朝(zhāo):清晨。飔(sī):涼風。

    駛:迅捷,疾速。遲:遲緩,緩慢。

    重云:層層烏云。

    閑雨:指小雨。

    流目:猶“游目”,隨意觀覽瞻望。西園:陶淵明不大可能有幾個園,此或謂園之西。

    燁(yè)燁:光華燦爛的樣子。榮:開花。

    奈何:無可奈何。

    感物:有感于物。

    靡(mǐ)所揮:沒有酒飲。揮,形容舉杯而飲的動作。一說“揮”是“發揮壯志”之意。

    悠悠:長久。待秋稼:等待秋收。

    寥(liáo)落:稀疏。賒(shē)遲:遲緩,渺茫,引申為稀少。無所獲。

    逸想:遐想。淹:滯留,深入。

    猖狂:恣意放縱,這里指感情激烈。

    參考資料:

    1、郭維森 包景誠.陶淵明集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1992:104-106

    和胡西曹示顧賊曹創作背景

      這一首詩作年無考,研究陶詩的人,有把它系于晉安帝元興二年癸卯(403年)的。

    參考資料:

    1、吳小如 等.漢魏六朝詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1992:500-501

      此詩起四句直寫當前氣候,說在陰歷五月的一天早晨,吹起南風,不快不慢,飄動著詩人的衣服。風是夏天“清朝”中的“南颸”,飄衣送涼,氣象是清爽的。接著兩句,不交代轉變過程,便緊接著寫由晴到雨,似頗突然。以上六句是面的總寫,一般敘述,不多描繪。

      “流目”四句,由面移到一個點。先寫詩人在清風微雨中,轉眼觀看西園,見園中紫葵生長得“曄曄”繁榮,雖作集中,亦只敘述。上文的敘事寫景,直貫到此;而對著紫葵,忽產生一種感慨:感慨也來得突然,但內容還屬一般,屬于人們對事物常有的盛衰之感。這里轉為抒情。下面兩句:承前兩句,抒情又由點到面,同時由對客觀事物的反映轉到對自身的表白,擴大一步,提高一步,句法同樣有點突然,而內容卻不一般了。陶淵明本是有志于濟世的人,被迫過隱居生活,從紫葵的榮曄易衰而聯想自己不能及時發揮壯志,建立功業,這種觸動內心痛處的感受,本來也是自然的,不妨明白直說,可詩中偏不說出“愿及時”愿的是什么,“靡所揮”揮的是什么,而是留給讀者自行領會。

      上文各以六句成片,結尾以四句成片。這四句由思想上的“恨”轉到寫生活上的困難,以及在困難中不可抑制的更強烈的思想活動。等到秋天莊稼收成,有糧食不繼的迫切問題。處境如此,還有上文的為外物而感慨,為壯志而感傷的閑情,在常人眼中,已未免迂疏可笑;而況下文所寫,還有“不可淹(抑遏)”的“逸想”和什么“猖狂”的情感或行動,冷靜一想,也未免自覺“可悲”了。有了“悠悠”兩句,則上下文的思想感情,都變成出于常情之外,那末作者之非常人也就不言可喻了。把“不?!睂懙盟坪蹩尚杀?,實際上是無意中反映了他的可欽可敬。

      這首詩在陶詩中是寫得較平凡的,樸質無華,它的轉接突然的地方,也表現它的“放”和“直”,即放手抒寫,直截不費結撰。但也有它的含蓄,有它的似拙而實高,它的奇特過人,即不露痕跡地表現作者襟懷的開闊和高遠。

      聯系當時的時代背景和作者的處境,“猖狂”的來龍去脈,也就有跡可尋,即是對于黑暗、險惡的政局和自身抱負莫展的憤激。把這些詩句都作賦體看,詩中表現出詩人的政治熱腸和人生態度,表現出他高出常人的地方,即在艱難的生活中不忘濟世。詩寫得很隨便,卻有深遠的意境。

    陶淵明

    陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。 ...

    陶淵明朗讀
    ()

    猜你喜歡

    請藥東街質弊貂,五情炎火一時消。至今捧履無孺子,竹杖何曾過圮橋。

    ()

    淡月生清輝,隱隱當窗戶。披衣望楚陵,蒼蒼多草樹。

    醴筵不復陳,銅泉竟何處。好賢虛襟期,悲歌感寐寤。

    ()
    弘歷

    展豫巡嵩洛,回鑾奉壽康。三呼遐算祝,九曲瑞符彰。

    不狩安知外,惟勤所戒荒。鳳樓五云表,藹藹萃千祥。

    ()
    陳?

    何年搆此山之東,百杯相對山花紅。桐山居士老解飲,何當置我新樓中。

    ()
    邢參

    僦卻樓居恣賞春,臨溪更得采香蘋。一瓢醴酒常浮月,數篋遺書不受塵。

    靜語未嘗關世務,醉眠多是任天真。耆年無恙貧無慮,絳帳傳經喜有人。

    ()

    金城十仞據陽池,三鎮高扃死不隨。

    自是天恩浹肌髓,不關左衽限戎夷。

    ()
    亚洲欧美久久久久9999| 亚洲国产精品成人AV无码久久综合影院| 久久综合视频网| 精品久久久久成人码免费动漫| 精品久久亚洲中文无码| 乱亲女H秽乱长久久久| 国产叼嘿久久精品久久| 精品久久久一二三区| 91久久精一区二区三区大全| 久久99精品国产麻豆蜜芽| 国产精品久久婷婷六月丁香| 久久免费精品视频| 热99RE久久精品这里都是精品免费 | 精品无码久久久久久久动漫| 色综合合久久天天给综看| A狠狠久久蜜臀婷色中文网| 久久婷婷五月综合97色直播| 久久97精品久久久久久久不卡| 中文精品99久久国产| 色综合久久88色综合天天| 亚洲欧美成人综合久久久| 久久国产成人午夜aⅴ影院| 国产精品久久自在自线观看| 久久久久久久精品妇女99| 精品久久久久久无码中文字幕| 久久亚洲精品无码AV红樱桃| 久久婷婷五月综合97色直播| 很黄很污的网站久久mimi色| 免费观看久久精彩视频 | 成人国内精品久久久久影院| 国产精品久久久久久久app | 午夜天堂精品久久久久| 午夜精品久久久久9999高清| 久久精品人妻一区二区三区| 国产免费久久精品丫丫| 99久久综合国产精品二区| 国产精品99久久不卡| 18岁日韩内射颜射午夜久久成人| 99久久精品毛片免费播放| 99久久久国产精品免费无卡顿 | 欧洲成人午夜精品无码区久久|