• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    齊天樂·煙波桃葉西陵路

    齊天樂·煙波桃葉西陵路朗讀

    煙波桃葉西陵路,十年斷魂潮尾。古柳重攀,輕鷗聚別,陳跡危亭獨倚。涼颼乍起,渺煙磧飛帆,暮山橫翠。但有江花,共臨秋鏡照憔悴。

    華堂燭暗送客,眼波回盼處,芳艷流水。素骨凝冰,柔蔥蘸雪,猶憶分瓜深意。清尊未洗,夢不濕行云,漫沾殘淚。可惜秋宵,亂蛩疏雨里。

    譯文

    眼前煙波迷茫,我又來到與她分手的渡口西陵路上,當時的情景讓我十年來夢繞魂牽。重新撫摸著當年折枝相送的古柳,想起那時像鷗鳥分飛般的離別,我獨倚高亭欄桿,追尋昔日登臨時的陳跡。一陣涼風颯然而至,浩渺的煙霧彌漫沙洲,船帆似鳥翼飛起,暮色中的遠山,橫亙著一片翠色。只有江邊的幾朵殘花,陪伴著我,在秋水如鏡的江面上,映照出一樣憔悴的面容。

    想當年,華堂燈暗,你送走賓客,卻獨留下我,你回眸顧盼,眼波如清澈馨香的秋水,情長意密。你天生麗質,你那手腕潔白如冰肌玉骨,你纖纖的手指柔細雪白,我怎能不記得那個神魂顛倒的夜晚,你我分瓜品嘗的深意,當年用過的酒樽我至今未洗,我再也夢不見與你同赴陽臺,相思愛戀的云雨,只有漫灑零落的淚滴。可憐這凄凄冷冷的秋夜里,只有蟋蟀的啼鳴和稀稀落落的雨水,伴我度過這孤獨的長夜。

    注釋

    桃葉:此典出于王獻之《桃葉歌》:“桃葉復桃葉,渡江不用楫。”桃葉,指王獻之的妾。此處借指吳文英所戀歌姬。

    西陵:又名西興,渡口名,在今浙江蕭山縣西。

    十年斷魂潮尾:十年來對錢塘一往情深。十年,指與歌姬相識分別的時間。潮尾,指錢塘江潮減時。此句實際是說十年對歌姬的戀情不斷。

    涼颼(sōu):涼風。

    磧(qì):淺水中的沙洲。

    秋鏡:秋水如鏡。

    素骨凝冰,柔蔥蘸雪:素骨,指歌姬的手。柔蔥,指歌姬的手指。冰和雪,形容手和手指的潔白。

    秋宵:秋天的夜晚。

    蛩(qióng):這里指蛩聲。蛩指蟋蟀、蝗蟲。

    參考資料:

    1、陶爾夫著 .宋詞今譯:語文出版社,1995-07:231

      這是一首別后思念之情詞。上片寫白倚亭時的相思,下片寫夜間獨處時的懷念。撫今追昔,無限流連。

      “煙波”二句,化用王獻之《桃葉歌》“桃葉復桃葉,渡江不用楫”,寫十年后重游與情人分手的渡口,不勝傷感。“斷魂潮尾”,不僅說明了別后懷念之殷,相思之苦,也為下片寫十年前相見的情形埋下伏筆,使上下片遙相映帶,兩兩相形。

      “古柳”三句,傷今感昔。在亭上聚首,攀柳話別,是當日情形。“驟”、“重”二字,寫出了當年別離的匆匆和此時故地重游、獨倚危亭時的感慨。

      “涼颸”以下五句,則寫倚亭時所見。先是遠眺:涼風天末、急送輕舟掠過水中沙洲,黃昏時遠山翠影依稀。“乍”指突然變化,“渺”指煙波浩渺,“煙磧”指朦朧的沙洲,“飛”指輕舟疾速遠逝。“橫”字見暮山突出之妙,令人想起李白《送友人》詩“青山橫北郭”一句中“橫”字的使用。遠處山光水色,一片迷蒙。再看近處,江面如鏡,映花照人。江水映出秋天的花影是憔悴的,人影也同樣憔悴。“但有”二句,憐花惜人,借花托人,更見相思憔悴之苦。

      下片轉入回憶。“華堂”是化用《史記·滑稽列傳》淳于髡(kūn)語:“堂上燭滅,主人留髡而送客。”堂上,即此詞中的華堂。燭滅,即燭暗。乃追憶初見時的情景:送走別的客人,單獨留下自己。回頭顧盼,傳達出含蓄的柔情蜜意。“芳艷流水”則是對回盼的眼波更為傳神的描繪:“流水”,描寫出回盼時眼波的流動,“芳艷”則是回盼時留下的美的感受。“芳”是從視覺引起嗅覺的能感,“艷”狀眼波的光采;隨眼波的傳情仿佛感到美人四溢的芳香。

      “素骨”三句,寫玉腕纖指分瓜時的情景。“素骨凝冰”,從《莊子·逍遙游》“肌膚若冰雪”語意化出,亦即蘇軾《洞仙歌》所說“冰肌玉骨”,以狀手腕之潔白如玉:“柔蔥蘸雪”,即方干《采蓮》詩所說的“指剝春蔥”,用以描寫纖指的潔白,用字凝煉。

      以下為秋宵的懷念。不洗清尊,是想留下殘酒消愁。“夢不濕行云”二句化用宋玉《高唐賦》巫山神女“旦為朝云,暮為行雨”的話,而語言清雅,多情而不輕佻,表現夢中與情人幽會,未及歡會即風流云散,醒來殘淚滿沾衣衫的情景。結句寫秋宵雨聲和窗下蛩聲,伴人度過孤獨無眠之夜。結句凄涼的景色與凄冷的心境融合而一,增強了懷人這一主題的感染力量。

      這首詞脈絡細密,用意尤為綿密。“但有江花”二句、“清尊未洗”三句的煉句,“渺煙磧飛帆”三句、“素骨凝冰”二句的煉字,尤顯功力。“眼波回盼處”二句、“可惜秋宵”二句的寫情,既精煉,又空靈,于縝密中見疏放,在夢窗詞中為別調。

    吳文英

    吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。 ...

    吳文英朗讀
    ()

    猜你喜歡

    村落枹鼓起,城樓刁斗頻。畏涂深虎豹,行路入荊榛。

    故老人人怨,烽煙處處新。桃源容客棹,屬意武陵春。

    ()

    目有四白,五夫守宅。

    ()

    嘉瑞真成一旦逢,寄箋天下托鵬風。分無侑坐歌眉綠,但有挑蔬凍指紅。

    畫史莫傳飛舞勢,詩人俱盡琢磨工。此間不見乾坤妙,妙在竹扉山崦中。

    ()
    劉摰

    琳宮仙老鬢雖霜,不厭山頭石徑長。杖履更為他日約,姓名聊記舊碑旁。

    ()

    舟車歷盡險,風物乃還君。

    俎肉應多味,虞韶不復聞。

    ()

    張顛顛后顛非顛,直至懷素之顛始是顛。師不譚經不說禪,
    筋力唯于草書朽。顛狂卻恐是神仙,有神助兮人莫及。
    鐵石畫兮墨須入,金尊竹葉數斗馀。半斜半傾山衲濕,

    ()
    岛国搬运www久久| 久久久久久精品久久久久| 久久精品国内一区二区三区| 国内精品久久久久影院一蜜桃| 久久精品国产亚洲av日韩| 国产亚洲婷婷香蕉久久精品| 国产精品成人无码久久久久久| 久久久中文字幕日本| 久久人人爽人人爽人人片AV东京热| 女人高潮久久久叫人喷水| 久久久一本精品99久久精品88| 久久久久99精品成人片牛牛影视| 久久亚洲精品无码aⅴ大香| 办公室久久精品| 久久香蕉超碰97国产精品 | 99久久国产综合精品五月天喷水 | 污污内射久久一区二区欧美日韩| 性高湖久久久久久久久| 欧美日韩精品久久久免费观看| 欧美熟妇另类久久久久久不卡| 久久久久久久亚洲精品| 久久综合狠狠综合久久激情 | 亚洲国产天堂久久综合| 久久99久久无码毛片一区二区| 久久久噜噜噜久久中文福利| 久久国产精品无| 狠狠人妻久久久久久综合| 国产精品久久自在自线观看| 国产69精品久久久久久人妻精品| 日韩久久久久中文字幕人妻| 久久精品国产99久久丝袜| 国产亚洲精久久久久久无码AV| 国产亚洲精品美女久久久| 久久久久成人精品无码中文字幕 | 久久久久久久人妻无码中文字幕爆| 一级女性全黄久久生活片免费| 久久成人国产精品一区二区| 久久99精品国产99久久6| 久久免费视频6| 久久精品国产亚洲AV忘忧草18| 久久精品国产精品亚洲精品|