一雨縱橫亙二洲,浪淘天地入東流。
卻余人物淘難盡,又挾風(fēng)雷作遠(yuǎn)游。
太平洋遇雨。清代。梁?jiǎn)⒊?一雨縱橫亙二洲,浪淘天地入東流。卻余人物淘難盡,又挾風(fēng)雷作遠(yuǎn)游。
我乘船過太平洋見雨霧迷茫橫貫亞洲美洲,遠(yuǎn)處水天相連浪濤好象在蕩滌天地向東流去。
戊戌政變后的劫余人物不會(huì)被歷史浪潮滌蕩盡,今天我又懷著改革社會(huì)的雄心壯志作遠(yuǎn)游。
縱橫:形容雨霧迷茫,無邊無際。
亙:gèn,橫貫,從此端直達(dá)彼端。
二洲:指亞洲、美洲。太平洋東接美洲,西接亞洲。
浪淘天地:形容浪濤好象在蕩滌天地。
卻余人物:指戊戌改變后的劫余人物,包括詩人自己。
淘難盡:指維新變法的人物沒有殺盡。
風(fēng)雷:詩人借以比喻自己懷有改良社會(huì)的雄心壯志。遠(yuǎn)游:指詩人遠(yuǎn)游美州。
參考資料:
1、王烈夫.元明清詩詞名作注解析譯:武漢大學(xué)出版社,1994.10:第169頁
光緒二十四年(1898年)九月二十一日,慈禧太后發(fā)動(dòng)政變,囚禁光緒帝,大肆捕殺維新黨人,變法宣告失敗,詩人逃往日本。第二年,即1899年,詩人往游美洲,乘船過太平洋,遇雨有懷,而寫下這首七絕。
參考資料:
1、王烈夫.元明清詩詞名作注解析譯:武漢大學(xué)出版社,1994.10:第169頁
這首詩據(jù)說是在革命斗爭(zhēng)極其艱苦的情況下,作者寫此詩作為聯(lián)絡(luò)暗號(hào)用的。
詩的起句就點(diǎn)題,并表現(xiàn)出一股恢宏的氣勢(shì):天宇之大,一雨能夠延綿亞美二洲。也就是說,在太平洋上遇到的雨,既灑落在此去之美洲上,又灑在已離之亞洲上。此去的美洲如何,暫時(shí)按下。已離之亞洲,則令詩人浮想聯(lián)翩,綰今及古,于是以“浪淘天地入東流”承接,第一二句聯(lián)系緊密,結(jié)構(gòu)更顯緊密。而第二句把雨中的亞洲大地那種壯闊的景色展現(xiàn)在讀者面前,詩人設(shè)想那灑在亞洲中華國(guó)土上的雨,必定激起滔天巨浪,滾滾東流,“浪陶天地”,這是何等的氣魄,“入東流”,則又指明了了天地運(yùn)行的真理,也預(yù)示著位于世界東方的中華民族定當(dāng)掀起一波鋪天蓋地的巨浪。而這句詩又自然而然地與蘇東坡的名句“大江東去,浪淘盡,千古風(fēng)流人物”(《赤壁懷古》)聯(lián)系起來。但詩人并不茍同于坡仙的懷古傷今,于是轉(zhuǎn)出新意:“卻余人物淘難盡。”“卻”字關(guān)聯(lián)上句,使本句意思格外突兀:自信自己雖是戊戌劫余的人物,但決不會(huì)像千古風(fēng)流人物那樣,瞬息即被歷史之波浪長(zhǎng)流所淘盡。但也就是這種突兀,更能將作者自己與古代的風(fēng)流人物之間那種反差體現(xiàn)出來,于是,詩的最后一句“又挾風(fēng)雷作遠(yuǎn)游”,便表示了自己壯志未泯,此番遠(yuǎn)游美洲決不消極逃遁,而是另有一種風(fēng)雷大志包藏胸中。風(fēng)雷本是一種自然天象,風(fēng)雷大作則宇宙震顫,以往的古詩中常用以表示大有作為之意,而作者正是要借風(fēng)雷這種驚天動(dòng)地的現(xiàn)象來表明自己立志開創(chuàng)一番宏圖偉業(yè)的決心。此句在這里,出自一個(gè)在戊戌變法中遭到慘敗的重要人物之中,這種反差更震撼人心。
整首詩托雨寫志,表現(xiàn)了作者并不因?yàn)樽兎ňS新運(yùn)動(dòng)的失敗而退縮,胸懷遠(yuǎn)大目標(biāo),一往無前的精神。由平常的景帶出不平常的情。立足于太平洋之上,遙視亞美二洲;身處政治逆境之中。而思及古今,更展望未來。境界開闊,情懷高遠(yuǎn),有一種奔放熱情溢于字里行間。
梁?jiǎn)⒊?/em>(1873年~1929年),字卓如,一字任甫,號(hào)任公,又號(hào)飲冰室主人、飲冰子、哀時(shí)客、中國(guó)之新民、自由齋主人,漢族,廣東新會(huì)人,清光緒舉人,和其師康有為一起,倡導(dǎo)變法維新,并稱“康梁”。是戊戌變法(百日維新)領(lǐng)袖之一、中國(guó)近代維新派代表人物,曾倡導(dǎo)文體改良的“詩界革命”和“小說界革命”。其著作合編為《飲冰室合集》。 ...
梁?jiǎn)⒊?梁?jiǎn)⒊?873年~1929年),字卓如,一字任甫,號(hào)任公,又號(hào)飲冰室主人、飲冰子、哀時(shí)客、中國(guó)之新民、自由齋主人,漢族,廣東新會(huì)人,清光緒舉人,和其師康有為一起,倡導(dǎo)變法維新,并稱“康梁”。是戊戌變法(百日維新)領(lǐng)袖之一、中國(guó)近代維新派代表人物,曾倡導(dǎo)文體改良的“詩界革命”和“小說界革命”。其著作合編為《飲冰室合集》。
有子悲風(fēng)木,饑驅(qū)到北平。移家聊遠(yuǎn)道,就食悵馀生。
載主親封篋,棲神宛倚衡。同車頻險(xiǎn)阻,共命判幽明。
震兒設(shè)教永平移家就養(yǎng)途中即事有作。清代。孔繼瑛。 有子悲風(fēng)木,饑驅(qū)到北平。移家聊遠(yuǎn)道,就食悵馀生。載主親封篋,棲神宛倚衡。同車頻險(xiǎn)阻,共命判幽明。渡水潛相喚,登山恐或驚。崎嶇輪易折,觳速馬難行。攬袖看孫哭,烹茶有婦迎。為言官道近,齊說郡侯清。地繞岡巒勢(shì),人多弦誦聲。疏花開小院,斜日下高城。聚似萍波泛,來當(dāng)麥浪晴。黃泉誰問路,白發(fā)獨(dú)添莖。每憶黔婁被,徒憐考叔羹。蕭條愁官館,何日送歸旌。
炮局雜詩 其五。。周作人。 一夜寒燈十首詩,若中作樂有誰知。而今木屋颼颼冷,正是無憂無慮時(shí)。
徐惟得沖漠齋又題八絕 其二 白云洞。明代。胡應(yīng)麟。 石洞蒼茫閉水簾,碧窗云冷玉龍潛。不妨行雨邀巫峽,猶記為霖出傅巖。
海山作農(nóng)農(nóng)較苦,累級(jí)開畬燒宿莽。畬成得粟不償勞,歲晚空瓶誤饑鼠。
不如陳郎腹果然,日日閉門耕紙?zhí)铩b偶Z尚許餉遠(yuǎn)客,植來時(shí)和南風(fēng)篇。
題陳貴白畬齋。宋代。戴表元。 海山作農(nóng)農(nóng)較苦,累級(jí)開畬燒宿莽。畬成得粟不償勞,歲晚空瓶誤饑鼠。不如陳郎腹果然,日日閉門耕紙?zhí)铩b偶Z尚許餉遠(yuǎn)客,植來時(shí)和南風(fēng)篇。
送惟良上人歸江南。唐代。盧綸。 落日映危檣,歸僧向岳陽。注瓶寒浪靜,讀律夜船香。苦霧沈山影,陰霾發(fā)海光。群生一何負(fù),多病禮醫(yī)王。