• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    和王介甫明妃曲二首 / 明妃曲和王介甫作

    和王介甫明妃曲二首 / 明妃曲和王介甫作朗讀

    胡人以鞍馬為家,射獵為俗。

    泉甘草美無(wú)常處,鳥(niǎo)驚獸駭爭(zhēng)馳逐。

    誰(shuí)將漢女嫁胡兒,風(fēng)沙無(wú)情貌如玉。

    身行不遇中國(guó)人,馬上自作思?xì)w曲。

    推手為琵卻手琶,胡人共聽(tīng)亦咨嗟。

    玉顏流落死天涯,琵琶卻傳來(lái)漢家。

    漢宮爭(zhēng)按新聲譜,遺恨已深聲更苦。

    纖纖女手生洞房,學(xué)得琵琶不下堂。

    不識(shí)黃云出塞路,豈知此聲能斷腸!

    漢宮有佳人,天子初未識(shí),

    一朝隨漢使,遠(yuǎn)嫁單于國(guó)。

    絕色天下無(wú),一失難再得,

    雖能殺畫(huà)工,于事竟何益?

    耳目所及尚如此,萬(wàn)里安能制夷狄!

    漢計(jì)誠(chéng)已拙,女色難自夸。

    明妃去時(shí)淚,灑向枝上花。

    狂風(fēng)日暮起,飄泊落誰(shuí)家。

    紅顏勝人多薄命,莫怨東風(fēng)當(dāng)自嗟。

    譯文

    北方少數(shù)民族以鞍馬為家,以打獵為生。

    泉水甘甜,野草豐美沒(méi)有固定的地點(diǎn),鳥(niǎo)兒受驚,野獸互相追逐。

    是誰(shuí)將漢人女子嫁給胡人,風(fēng)沙是無(wú)情的,而女子容貌如此美麗。

    出門(mén)都很難看到中原人,只能在馬背上暗自思念故鄉(xiāng)。

    在琵琶聲中,胡人也會(huì)感到嘆息。

    如此美麗的女子流落異地,死在他鄉(xiāng),而琵琶曲卻傳到了漢宮里。

    漢宮里爭(zhēng)著彈昭君所彈的琵琶曲,心中的怨恨卻不知道從何說(shuō)起。

    細(xì)小的手生在閨房之中,只能學(xué)彈琵琶,不會(huì)走出閨房。

    不知道沙漠中的云是這么飄出邊塞的,哪里知道這琵琶聲是多么的令人斷腸!

    漢宮里有一位美貌佳麗,最初天子并不認(rèn)識(shí)。

    突然間要隨著漢使離去,嫁給匈奴國(guó)君,要去遙遠(yuǎn)的邊地。

    姣美的容顏天下無(wú)比,一旦失去,要再得到可不容易。

    雖然天子發(fā)怒可以把畫(huà)工殺死,對(duì)于事情又有什么補(bǔ)益?

    眼前的美丑尚且不能分辨,怎么能制服萬(wàn)里之外的夷狄!

    漢代的“和親”實(shí)在是笨拙之計(jì),女子不要再用容貌炫耀自己。

    明妃離去時(shí)傷心落淚,傷心的淚水喲,灑向花枝。

    日暮黃昏狂風(fēng)吹起,風(fēng)起花落啊,飄向哪里?

    漂亮的女孩大多有不幸的命運(yùn),不必怨天尤人,原應(yīng)自己嘆息!

    注釋

    王介甫:王安石,字介甫。這組詩(shī)是為唱和王安石《明妃曲二首》而作。

    明妃:即王嬙,字昭君。晉時(shí)因避司馬昭諱,改稱明君。

    胡人:古代對(duì)北方少數(shù)民族的稱呼。

    中國(guó):指中原地區(qū)。

    咨嗟(zī jiē):嘆息。

    新聲譜:新曲譜,指昭君所彈的琵琶曲。

    纖纖(xiān):細(xì)小貌。

    洞房:猶深閨。

    黃云:沙漠上空的云,因黃沙彌漫,連云色也變黃了。

    單于國(guó):指匈奴。單于,匈奴的首領(lǐng)。

    畫(huà)工:傳說(shuō)漢元帝后宮既多,不得常見(jiàn),乃使畫(huà)工圖形,案圖召幸之。諸宮人皆賂畫(huà)工,獨(dú)王嬙不肯,遂不得見(jiàn)。后匈奴入朝,求美人為閼氏,上案圖以昭君行。及去召見(jiàn),貌為后宮第一。帝悔之,而名籍已定。乃窮案其事,畫(huà)工毛延壽等皆同日棄市。見(jiàn)晉葛洪《西京雜記》。

    夷狄(yí dí):古稱東方部族為夷,北方部族為狄。這里泛指華夏以外的各民族。

    參考資料:

    1、趙山林,潘裕民編著.桃李春風(fēng)一杯酒 宋詩(shī)經(jīng)典解讀:上海百家出版社,2009.10:48

    2、陶文鵬主編.歷史愛(ài)國(guó)詩(shī)歌選譯:北京工業(yè)大學(xué)出版社,1995年02月:269-270

    和王介甫明妃曲二首 / 明妃曲和王介甫作創(chuàng)作背景

      自漢代以來(lái), 王昭君的故事一直是詩(shī)人們樂(lè)于吟誦的題材,但在主題上大多不出“悲怨”二字。嘉祐四年(1059)王安石(字介甫)作《明妃曲二首》,議論新警,一時(shí)和者甚眾。歐陽(yáng)修也作兩首以和。

    參考資料:

    1、吳孟復(fù) 等 .宋詩(shī)鑒賞辭典 .上海 :上海辭書(shū)出版社 ,1987 :131-134 .

      這組詩(shī)第一首頭四句,破空而來(lái),用類似散文的詩(shī)語(yǔ),寫(xiě)胡人游獵生活,晴示胡、漢之異。接著以“誰(shuí)將漢女嫁胡兒”,接到明妃身上。寫(xiě)明妃以“漢女嫁胡兒”,以“如玉”之顏面,冒“無(wú)情”之“風(fēng)沙”,而且“身行”之處,連“中國(guó)(指中原)人”也看不到,明示明妃“流落”之苦。接下用“推手為琵卻手琶”,緊承“馬上自作思?xì)w曲”。“推手”“卻手”,猶言一推一放。“琵琶”本是象聲詞,如同現(xiàn)代說(shuō)的“噼啪”,以樂(lè)器之聲為樂(lè)器之名。一推一放,噼噼啪啪,刻畫(huà)明妃滿腔哀思,信手成曲。但琵琶哀音,卻十分感人,連胡人聽(tīng)了“亦咨磋”不已。這種寫(xiě)法與王安石“沙上行人卻回首”相同。以上三層,由胡、漢習(xí)俗之異,寫(xiě)到明妃流落之苦,再寫(xiě)到明妃思?xì)w作曲,譜入琵琶,層次井然,而重點(diǎn)在于這一琵琶“新聲譜”。因?yàn)樽髡哒且痛耸惆l(fā)慨嘆的。

      “玉顏”句承上;“琵琶”句啟下。脈絡(luò)十分清晰,而筆勢(shì)極為矯建。作者所要講的就是琵琶“傳入漢家”以后的反應(yīng)。明妃的“思鄉(xiāng)曲”,本應(yīng)引起“漢家”的悲憫、同情與憤慨;然而“漢宮”中卻將其視為“新聲譜”來(lái)“爭(zhēng)按”,以別人的苦楚,供自己享樂(lè)。“遺恨”、“苦聲”并沒(méi)有激起應(yīng)有的反響。

      “上有好者,下必有甚焉”,漢宮中“纖纖女手”“學(xué)得琵琶不下堂”,正是因?yàn)榻y(tǒng)治者喜好這種“新聲”的緣故;而喜好這種“新聲”,正是因?yàn)樗麄儭吧谏顚m之中”,根本不知道邊塞之苦。這里講的就不止“纖纖女手”了。自石晉割棄燕云十六州,北邊廣大地區(qū)在北宋一直沒(méi)有恢復(fù),有許許多多“流落死天涯”的百姓。仁宗時(shí),遼國(guó)、西夏交替侵?jǐn)_,而宋朝君臣卻仍粉飾大平,宴安如故。“不識(shí)黃云出塞路,豈知此聲能斷腸?”這正是作者對(duì)居安忘危、不事振作的宋朝君臣的揭露與譴責(zé)。以前寫(xiě)明妃的人,或?qū)懨麇鷤€(gè)人遭遇,或借以抒發(fā)“士不遇”的感慨,歐陽(yáng)修卻從夷夏之辨講起,從國(guó)家大事著眼,這是他高于前人之處。而且,議論國(guó)事,卻只就琵琶“新聲”而言,能從小中見(jiàn)大,因而較《和王介甫明妃曲》后篇的“在詩(shī)中發(fā)議論”,藝術(shù)性更強(qiáng)。

      第二首詩(shī)中“漢宮”四句化用西漢李延年詩(shī)歌之意,略敘明妃事實(shí),筆力簡(jiǎn)勁。“絕色”兩句,緊承前四句,妙在完全用“重色”的君王的口吻說(shuō)話;“雖能”兩句轉(zhuǎn)向責(zé)備漢元帝,就事論事,語(yǔ)挾風(fēng)霜。但這只是為下邊兩句作鋪墊。

      “耳目”兩句,為全篇警策,宋人說(shuō)它“切中膏肓”(《詩(shī)林廣記》引錢(qián)晉齋語(yǔ)),得以廣泛傳誦。詩(shī)人說(shuō),眼前的美丑尚不能辨,萬(wàn)里之外的“夷狄”情況何以判斷?又何以能制定制服“夷狄”之策呢?這是極深刻的歷史見(jiàn)解,而又以詩(shī)語(yǔ)出之,千古罕見(jiàn)。事實(shí)卻不是“制夷狄”而是為“夷狄”所“制”。因而自然引出“漢計(jì)誠(chéng)已拙”這一判語(yǔ)。

      “漢計(jì)誠(chéng)已拙”語(yǔ)簡(jiǎn)意深,是全詩(shī)主旨所在。漢代的“和親”與宋代的“歲幣”,同是乞求和平,為計(jì)之拙,正復(fù)相同。詩(shī)中表面上是說(shuō)漢朝,實(shí)際上是說(shuō)宋朝。妙在一經(jīng)點(diǎn)出,便立即轉(zhuǎn)入“女色難自夸”,以接回明妃身上,否則就成了《和親論》而不是《明妃曲》。

      “明妃去時(shí)淚”四句,用淚灑花枝,風(fēng)起花落,渲染悲劇氣氛,形象生動(dòng),但主要用以引起“紅顏”兩句。這兩句要明妃“自嗟”“薄命”,怨而不怒。歐陽(yáng)修對(duì)王安石詩(shī)中講的“人生失意無(wú)南北”、“漢恩自淺胡自深”等語(yǔ),也像王回等人一樣,有所誤解,故下此兩句,以使之符合于“溫柔敦厚”的“詩(shī)教”。歐陽(yáng)修、王安石的思想境界之差別,亦于此可見(jiàn)。但解釋時(shí)也不能太坐實(shí),像錢(qián)晉齋說(shuō)是“末言非元帝之不知幸于明妃,乃明妃之命薄而不見(jiàn)幸于元帝”,則與篇首“天子初未識(shí)”,“耳目所及尚如此”相矛盾,有失于詩(shī)人“微而婉”之旨。

      前一首寫(xiě)“漢宮”不知邊塞苦,后一首寫(xiě)和親政策之“計(jì)拙”,借漢言宋,有強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)意義。其間敘事、抒情、議論雜出,轉(zhuǎn)折跌宕,而自然流暢,形象鮮明,雖以文為詩(shī)而不失詩(shī)味。葉夢(mèng)得說(shuō)歐陽(yáng)修“矯昆體,以氣格為主”(《石林詩(shī)話》),這首詩(shī)正是以氣格擅美的。

    歐陽(yáng)修

    歐陽(yáng)修(1007-1072),字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬?gòu)]陵郡,以“廬陵歐陽(yáng)修”自居。謚號(hào)文忠,世稱歐陽(yáng)文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。 ...

    歐陽(yáng)修朗讀
    ()

    猜你喜歡

    中軍殺白馬,白日祭蒼蒼。號(hào)變旗幡亂,鼙乾草木黃。

    朔云含凍雨,枯骨放妖光。故國(guó)今何處,參差近鬼方。

    ()

    高驂黃鶴望天飛,千載誰(shuí)能繼費(fèi)祎。

    ()

    世情日澆道情深,悔不林泉早脫簪。

    一世簡(jiǎn)編胎后葉,百年香火奉先心。

    ()

    倦宦歸來(lái)故國(guó)春,北樓千尺絕飛塵。江山雄偉增人氣,城壁蕭條類此身。

    眼底交游隨物老,樽前歌舞逐時(shí)新。十年舊事無(wú)人問(wèn),目送斜陽(yáng)下廣津。

    ()

    燃燈傳七祖,杖錫為諸侯。來(lái)去云無(wú)意,東西水自流。
    青山春滿目,白日夜隨舟。知到梁園下,蒼生賴此游。

    ()
    弘歷

    欲擬山如畫(huà),猶虞畫(huà)不如。迎人先洗壒,澤物不分樗。

    風(fēng)勢(shì)雄偏爽,云容澹自舒。須臾晴旭朗,新黛入煙疏。

    ()
    麻豆久久| 精品久久久久香蕉网| 国产精品九九久久精品女同亚洲欧美日韩综合区| 97久久国产综合精品女不卡| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 无码精品久久久天天影视| 国产精品一区二区久久精品| 国产亚州精品女人久久久久久| 欧美久久综合九色综合| 久久无码人妻一区二区三区 | 亚洲综合熟女久久久30p| 久久久久人妻精品一区二区三区| 久久夜色tv网站| 久久夜色精品国产噜噜噜亚洲AV| 99久久99久久精品国产| 伊人久久大香线蕉av不卡| 国产呻吟久久久久久久92| 热re99久久6国产精品免费| 久久影视综合亚洲| 91超碰碰碰碰久久久久久综合| 一本色道久久99一综合| 久久福利资源国产精品999| 久久香蕉国产线看观看99| 久久精品中文騷妇女内射| 欧美亚洲国产精品久久| 久久久久亚洲?V成人无码| 久久免费小视频| 国产精品久久网| 99久久综合狠狠综合久久止| 精品久久久噜噜噜久久久| 亚洲精品乱码久久久久久按摩 | 国产精品久久久久久五月尺| 久久AAAA片一区二区| 一本色道久久88加勒比—综合| 久久精品黄AA片一区二区三区| 国产精品久久久久久五月尺| 久久久精品国产Sm最大网站| 久久精品国产精品亚洲人人| 久久香蕉综合色一综合色88| 久久天堂电影网| 久久久WWW成人免费毛片|