• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    挽舟者歌翻譯及注釋

    我兄征遼東,餓死青山下。

    譯文:我的哥哥去東征高句麗,已經在青山下活活餓死。

    注釋:征遼東:遼東:郡、國名。戰國燕置郡,轄境相當于今遼寧大凌河以東。西晉改為國。十六國后燕末地入高句麗。隋大業七年至十年(611-614),煬帝三次東征高句麗。青山:在今遼寧義縣東北。

    今我挽龍舟,又阻隋堤道。

    譯文:我今日為皇帝龍舟拉纖,被困在這千里長的隋堤。

    注釋:挽龍舟:在岸上牽引帝王所乘的船。隋堤:煬帝開通濟渠,沿河筑堤種柳,謂之隋堤。

    方今天下饑,路糧無些小。

    譯文:現如今普天下正鬧饑荒,一路上已沒有多少糧米。

    注釋:方:正當。路糧:途中所需糧米。些:少量。

    前去三千程,此身安可保!

    譯文:望前方還有長長的路程,如何能平安地返回故里?

    注釋:安:如何、怎么。

    寒骨枕荒沙,幽魂泣煙草。

    譯文:荒沙中的寒骨令人哀嘆,幽魂野鬼在荒草中悲泣。

    注釋:枕:橫躺。一作“惋”。

    悲損門內妻,望斷吾家老。

    譯文:家中的妻子在日夜哀傷,高堂二老不見兒的影子。

    注釋:悲損:因悲傷而瘦損。老:長輩,老父、老母。

    安得義男兒,焚此無主尸。

    譯文:怎能遇到一位俠義之人,憐憫這不知姓名的尸體。

    注釋:義男兒:仗義的男子漢。無主尸:設想自己死后,尸體無人料理。

    引其孤魂回,負其白骨歸!

    譯文:引領這個孤魂返回故鄉,背負這白骨回到家中去。

    注釋:負:背,擔負。

    亚洲午夜精品久久久久久人妖| 亚洲午夜久久久久妓女影院| 久久笫一福利免费导航 | 日韩人妻无码一区二区三区久久99| 久久人人爽人人爽人人片AV高清| 久久青青草原亚洲av无码app| 色综合久久久久| 欧美伊人久久大香线蕉综合| 7777精品伊人久久久大香线蕉| 91视频国产91久久久| 少妇熟女久久综合网色欲| 少妇高潮惨叫久久久久久| 久久久女人与动物群交毛片| 精品久久久久久无码中文字幕| 亚洲国产精品久久久天堂| 久久不见久久见免费视频7| 久久影视综合亚洲| 久久久久久久久久久免费精品 | 久久精品一区二区| 99re这里只有精品热久久 | 亚洲国产精品久久电影欧美| 久久这里只有精品首页| 性色欲网站人妻丰满中文久久不卡| 国产一区二区精品久久岳| 久久精品毛片免费观看| 欧美伊人久久大香线蕉综合| 久久人人超碰精品CAOPOREN| 狠狠色丁香久久婷婷综| 久久99精品久久久久子伦| 久久精品国产亚洲网站| 久久狠狠爱亚洲综合影院 | 国产精品美女久久久久AV福利| 久久最近最新中文字幕大全| 中文字幕乱码人妻无码久久| 性做久久久久久久久老女人| 四虎国产精品成人免费久久| 99久久精品久久久久久清纯| 久久91精品久久91综合| 久久99国产精品久久99| 精品国产一区二区三区久久久狼 | 久久本道伊人久久|