• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    仙人琪樹白無色,王母桃花小不香。

    出自唐代白居易的《牡丹芳

    牡丹芳,牡丹芳,黃金蕊綻紅玉房。

    千片赤英霞爛爛,百枝絳點(diǎn)燈煌煌。

    照地初開錦繡段,當(dāng)風(fēng)不結(jié)蘭麝囊。

    仙人琪樹白無色,王母桃花小不香。

    宿露輕盈泛紫艷,朝陽(yáng)照耀生紅光。

    紅紫二色間深淺,向背萬態(tài)隨低昂。

    映葉多情隱羞面,臥叢無力含醉妝。

    低嬌笑容疑掩口,凝思怨人如斷腸。

    濃姿貴彩信奇絕,雜卉亂花無比方。

    石竹金錢何細(xì)碎,芙蓉芍藥苦尋常。

    遂使王公與卿士,游花冠蓋日相望。

    庳車軟輿貴公主,香衫細(xì)馬豪家郎。

    衛(wèi)公宅靜閉東院,西明寺深開北廊。

    戲蝶雙舞看人久,殘鶯一聲春日長(zhǎng)。

    共愁日照芳難駐,仍張帷幕垂陰涼。

    花開花落二十日,一城之人皆若狂。

    三代以還文勝質(zhì),人心重華不重實(shí)。

    重華直至牡丹芳,其來有漸非今日。

    元和天子憂農(nóng)桑,恤下動(dòng)天天降祥。

    去歲嘉禾生九穗,田中寂寞無人至。

    今年瑞麥分兩岐,君心獨(dú)喜無人知。

    無人知,可嘆息。

    我愿暫求造化力,減卻牡丹妖艷色。

    少回卿士愛花心,同似吾君憂稼穡。

    ()

    譯文

    牡丹芳香啊牡丹芳香,黃金的花蕊開綻在紅玉的花房;

    幾千片花瓣赤霞似的燦爛,幾百枝花朵絳燭似的輝煌。

    照地生輝,剛展開錦繡的身段,迎風(fēng)飄香,卻沒帶蘭麝的香囊。

    仙人的琪樹,被比得蒼白無色,王母的桃花,也顯得細(xì)小不香。

    宿露浸潤(rùn),泛起紫閃閃的奇艷,朝陽(yáng)照耀,放出紅燦燦的異光;

    紅紫深淺,呈現(xiàn)著不同的色調(diào),向背低昂,變幻出無數(shù)的形狀。

    無力地臥在花叢,將息帶醉的身軀,多情地映著花葉,隱藏含羞的面龐。

    嬌生生的笑容,仿佛想掩住香口,怨悠悠的情懷,好像在撕裂柔腸。

    稱姿貴彩,的確是超凡絕俗,雜卉亂花,哪里能比美爭(zhēng)芳。

    石竹、金錢,固然是十分細(xì)碎,芙蓉、芍藥,也不過那么平常。

    于是乎引動(dòng)了王公卿相,冠蓋相接地趕來觀賞;

    還有輕車軟轎的貴族公主,和那香衫細(xì)馬的豪家。

    寂靜的衛(wèi)公宅閉了東院,幽深的西明寺開放北廊。

    雙雙舞蝶殷殷地陪伴看客,聲聲殘鶯苦苦地挽留春光。

    擔(dān)心太陽(yáng)曬損嬌姿,張起帷幕遮取陰涼。

    花開花落,二十來天,滿城的人們都像發(fā)狂。

    三代以后文采勝過實(shí)質(zhì),一般人都重華而不重實(shí);

    重華直重到牡丹的芳菲,由來已久,并非始于今日。

    元和皇帝很關(guān)心農(nóng)桑,由于他體恤下民,天降吉祥。

    去年的嘉禾長(zhǎng)出九穗,田中寂寞,沒有人理睬。

    今年的麥子分出兩枝,但是這些卻無人知曉,唯獨(dú)天子一個(gè)人內(nèi)心感到喜悅.

    天降吉祥,沒人理會(huì)真叫人嘆息。

    我愿暫求掌握造化的主宰者,減卻牡丹妖艷的顏色,

    冷卻一下卿士們愛花的心情,都象天子一樣關(guān)心農(nóng)業(yè)生產(chǎn),人民就都得到幸福了。

    注釋

    綻:裂開。此指花開。

    紅玉房:指紅牡丹花瓣。

    英:花瓣。

    燦燦:光彩鮮明耀眼。

    絳:深紅色。

    煌煌:光輝燦爛的樣子。

    蘭麝囊:裝著蘭草、麝香等香料的香囊。

    琪樹:神話中的玉樹。

    間:更迭。

    隨:任憑。

    比方:比較。

    石竹:草名,開紅白小花如銅錢大小。

    芙蓉:荷花。

    芍藥:觀賞植物名,花大而美。

    尋常:平常,平凡。

    王公與卿士:古時(shí)封爵,有王,有公,又論品階又有卿、大夫、士。

    游花:外出賞花。冠蓋:帽子與車上的帷蓋。此朝中的達(dá)官貴人。

    庳(bēi)車:指一種輕便靈巧的車子。

    軟輿:軟座轎子。

    細(xì)馬:良馬。

    衛(wèi)公宅:唐李靖封衛(wèi)國(guó)公,其宅多植花木。

    西明寺:唐時(shí)玩賞牡丹的勝地。

    三代:典出司馬遷《史記·封禪書》:昔三代之居,皆在河洛之間。這里指夏、商、周。

    文勝質(zhì):典出《論語·雍也》“子曰:質(zhì)勝文則野,文勝質(zhì)則史。文質(zhì)彬彬,然后君子。”此處意為人們喜尚文采勝過了喜愛事物質(zhì)樸的本性。

    有漸:有所加劇。

    元和天子:指唐憲宗李純。

    恤下:撫恤下民。

    動(dòng)天,感動(dòng)了上天。

    造化:大自然。

    卿士:古官階有公、卿、大夫、士。這里泛指朝中官員。

    稼穡:指農(nóng)事。

    參考資料:

    1、霍松林.唐音閣文集:河北教育出版社,2000年12月第1版:第193頁(yè)

    2、賈炳棣.詠牡丹詩(shī)詞精選:金盾出版社,2008年8月:第22頁(yè)

    3、子諤、一飛、吉庠.白居易的故事:少年兒童出版社,1984年01月第1版:第54頁(yè)

    4、霍松林.白居易詩(shī)選譯:百花文藝出版社,1959年07月第1版:第161頁(yè)

    創(chuàng)作背景

      。唐代高宗、武后時(shí)始從汾晉(今山西汾河流域)將牡丹移植于兩京,玄宗時(shí)猶視為珍品。到貞元、元和之際,這種風(fēng)氣尤為盛行。詩(shī)人看到上層統(tǒng)治者狂熱地賞玩妖艷的牡丹,而不關(guān)心與廣大百姓生命攸關(guān)的農(nóng)桑,面對(duì)如此狂亂的世情,故詩(shī)人寫詩(shī)痛斥該不正之風(fēng)。

    參考資料:

    1、蘇仲翔.元白詩(shī)選注:中州書畫社,1982年08月第1版:第188頁(yè)

      詩(shī)人運(yùn)用描寫、記敘、議論、抒情相結(jié)合的手法,完成了這首有名的樂府詩(shī)。先以文彩艷麗的筆法描繪了牡丹妖艷迷人的姿色。繼寫由于牡丹的妖艷而引逗出卿士賞花的狂熱場(chǎng)面。然后筆鋒一轉(zhuǎn),一針見血地指出:這種重華不重實(shí)的流弊,由來已久。值得注意的是,詩(shī)人在這里沒有采取直接抨擊卿士的辦法,而是采取一種委惋的方式,說“卿士愛花心”是由于“牡丹妖艷色”所致。希望老天施展造化力來減卻牡丹的妖艷色,削退卿士的愛花心。最后正面提出:“同似吾君憂稼穡”的主張。白居易提倡天子與卿士關(guān)心農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的主張值得肯定。

      開始四句從正面極寫牡丹的艷麗之態(tài):黃色的花蕊,紅色的花瓣,成千上百的牡丹聯(lián)成一片,像那晚霞似的

      牡丹燦爛輝煌。“照地初開錦繡段,當(dāng)風(fēng)不結(jié)蘭麝囊。仙人琪樹白無色,王母桃花小不香。”這四句意思是:牡丹初開似錦繡的身段,光輝照地,香氣四溢。仙人的玉樹,王母的桃花都無法相比。“宿露輕盈泛紫艷,朝陽(yáng)照耀生紅光。紅紫二色間深淺,向背萬態(tài)隨低昂。”以上四句意思是:夜露的滋潤(rùn),朝陽(yáng)的照耀,使牡丹變幻著不同的色彩,展示著美麗的嬌態(tài)。

      “映葉多情隱羞面,臥叢無力含醉妝。低嬌笑容疑掩口,凝思怨人如斷腸。濃姿貴彩信奇絕,雜卉亂花無比方。”這幾句運(yùn)用擬人手法寫出了華麗、高貴、嬌美的牡丹超凡脫俗,與那些雜卉亂花不可相提并論。比方即比擬。比起牡丹,這兩種花都顯得太細(xì)小了。

      “遂使”以下四句:寫王公貴族狂熱地賞玩牡丹,這四句的大意是:牡丹的妖艷引逗著王公卿相,貴族公主,豪家兒郎,穿著漂亮,乘坐著輕便舒適的車馬終日賞玩。“衛(wèi)公宅”以下八句:繼寫牡丹盛開時(shí)賞花的盛況。這里用一“閉”字。寫盡了王公貴旋傾家出動(dòng)賞牡丹的情景。又用一“開”字,寫盡了牡丹開處皆有人的情景。“花開花落二十日,一城之人皆若狂。”牡丹在谷雨前后開,從開至謝,一般為二十來天。花開花落,僅僅二十來天,在這一年一度的花開時(shí)節(jié),滿城的人看花。就好象發(fā)狂了似的。“三代”以下四句:議論時(shí)弊,進(jìn)入主題。“三代”,指夏、商、周三代。這四句的大意是說:夏、商、周三代以后,浮華勝過了質(zhì)樸,時(shí)人都重視虛華而不重視質(zhì)實(shí)。直到看重牡丹的芳菲。這種流弊并非抬自今日,而是由來已久。“霞和”以下六句大意是:元和天子很關(guān)心農(nóng)業(yè)生產(chǎn).由于他憐憫老百姓感動(dòng)了神靈,上天便降下了吉祥。去年地里的谷子長(zhǎng)出了九穗。但是群臣不關(guān)心百姓疾苦。以致田野里很寂寞,無人前往問津。今年的麥子分出兩枝,真是祥瑞的征兆,但是這些卻無人理會(huì),唯獨(dú)天子一個(gè)人內(nèi)心感到喜悅。這是對(duì)皇帝的頌揚(yáng)歡捧。“無人知”至末尾:直抒胸臆,點(diǎn)明主題。這四句的大意是:天降吉祥,沒人理會(huì)真叫人嘆息,我愿暫求掌握造化的主宰者。減卻牡丹妖艷的顏色,冷卻一下卿士們愛花的心情,都象天子一樣關(guān)心農(nóng)業(yè)生產(chǎn),人民就都得到幸福了。作者痛斥上層統(tǒng)治者狂熱地賞玩妖艷的牡丹而不關(guān)心與廣大百姓生命攸關(guān)的農(nóng)桑。但作者無回天之力,只能無可奈何地呼喊:“我愿暫求造化力,減卻牡丹妖艷色。少回卿士慢花心,同似吾君憂稼穡。”作者對(duì)皇帝的褒獎(jiǎng),只是一種類似辭賦中的說反話而已。

    白居易

    白居易(772年-846年),字樂天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,唐代三大詩(shī)人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽(yáng)逝世,葬于香山。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩(shī)作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。 ...

    白居易朗讀
    ()
    成人午夜精品久久久久久久小说| 7777精品伊人久久久大香线蕉 | 久久亚洲精品中文字幕| 波多野结衣久久一区二区| 性高湖久久久久久久久| 丰满少妇人妻久久久久久| 久久国产精品免费一区| 欧美亚洲色综久久精品国产| 久久国产精品成人免费| 久久久国产99久久国产一| 久久久精品免费国产四虎| 亚洲国产综合久久天堂| 国产精品视频久久| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁2014| 99久久国产热无码精品免费久久久久 | 久久男人AV资源网站| 国内精品久久久久影院优| 久久久久久久国产免费看| 日本久久久久亚洲中字幕| 日本精品久久久久影院日本| 亚洲成色999久久网站| 97久久国产露脸精品国产| 精品久久久久一区二区三区| 东京热TOKYO综合久久精品| 久久精品中文无码资源站| 欧美久久久久久午夜精品| 婷婷久久综合九色综合98| 韩国无遮挡三级久久| 久久精品午夜一区二区福利| 精品一二三区久久aaa片| 久久亚洲AV成人无码软件| 久久久久久噜噜精品免费直播| 成人a毛片久久免费播放| 69久久夜色精品国产69| 久久久无码精品亚洲日韩蜜臀浪潮 | 精品久久久一二三区| 人人狠狠综合88综合久久| 国产巨作麻豆欧美亚洲综合久久 | 中文字幕无码久久久| 亚洲国产精品无码久久九九| 尹人香蕉久久99天天拍|